music.wikisort.org - KompositionYou Took Advantage of Me ist ein Popsong, den Richard Rodgers (Musik) und Lorenz Hart (Text) verfassten und 1928 veröffentlichten.[1]
Hintergrund
Der Rodgers-und-Hart-Song You Took Advantage of Me entstand für die Musikkomödie Present Arms, die am 26. April 1928 in New Yorker Mansfield Theatre Premiere hatte. Vorgestellt wurde der Song von Busby Berkeley, Joyce Barner und einem Chor. Der in E-Dur in der Form AABA geschriebene Song war der einzige Hit des Theaterstücks.[1]
Erste Aufnahmen und spätere Coverversionen
Zu den Musikern, die den Song ab April 1928 coverten, gehörten Paul Whiteman (Victor, mit Bix Beiderbecke und Frankie Trumbauer), Sam Lanin (Cameo, mit Scrappy Lambert, Gesang), Miff Mole (Okeh), Bill Haid's Cups (Broadway), Vicent Lopez & His Casa Lopez Orchestra (Brunswick, Gesang Dick Robertson) sowie eine Duoaufnahme von Irving Kaufman und Vaughn Deleath. You Took Advantage of Me[1][2]
Der Diskograf Tom Lord listet im Bereich des Jazz insgesamt 405 (Stand 2015) Coverversionen, u. a. von Django Reinhardt and Stéphane Grappelli (1937), Snoozer Quinn (1948), Art Tatum (1949), Roy Eldridge, Juny Christy (1956), Billie Holiday (1959), Ella Fitzgerald und Joe Pass (1976) und dem Keith Jarrett Trio.[2] Judy Garland sang You Took Advantage of Mein dem Musikfilm A Star Is Born (1954).[1]
Anmerkungen und Einzelnachweise
- Marvin E. Paymer, Don E. Post: Sentimental Journey: Intimate Portraits of America’s Great Popular Songs. 1999, S. 131
- Tom Lord: Jazz discography (online)
На других языках
- [de] You Took Advantage of Me
[en] You Took Advantage of Me
"You Took Advantage of Me" is a 1928 popular song composed by Richard Rodgers, with lyrics by Lorenz Hart, for the musical Present Arms (1928), where it was introduced by Joyce Barbour and Busby Berkeley[1] as the characters Edna Stevens and Douglas Atwell.[2] The characters were formerly married, but still have romantic feelings for each other.[3] On opening night, Berkeley forgot the lyrics and had to scat and hum the entire second verse.[4] Berkeley also claimed that his nonsense lyrics for the improvised second verse left Hart "almost apoplectic", but the audience was amused and Hart later forgave him.[3] The song was subsequently included in the 1930 film Leathernecking, an adaptation of Present Arms.[5]
Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии