music.wikisort.org - Composition

Search / Calendar

Long Live our State (Russian: Да здравствует наша держава; Da zdravstvuyet nasha derzhava) is a patriotic song composed by Boris Alexandrovich Alexandrov in 1943.

"Да здравствует наша держава"
Song
LanguageRussian
English titleLong Live our State
Written1943
GenrePatriotic song, candidate national anthem
Songwriter(s)Boris Alexandrovich Alexandrov

The music is used in the October Revolution Parades from 1967, and the anthem of Transnistria adopted its melody.


Lyrics


Original Russian lyrics[1] Romanization English translation[2]
Да здравствует наша держава,

Отчизна великих идей, Страна всенародного права На радость и счастье людей! За это священное право, За жизнь и свободу свою Великая наша держава Врагов побеждала в бою.

Da zdrastvujet naša děržava,

Atčizna vělikich iděj. Strana vsěnarodnava prava, Na radast' i ščast'je ljuděj! Za eta svjaščěnnaje prava, Za žizn' i svabodu svaju Vělikaja naša děržava Vragof paběždala v baju!

Long live our State,

The fatherland of great ideas, The country of public law To the joy and happiness of the people! For this sacred right, For its life and freedom, Our great State Defeated enemies in battle!

Припев:

Над Москвою чудесной, Над любимой землёй Лейся, радостная песня По нашей стране молодой! Вейся, красное знамя, Символ наших побед! Ты горишь всегда над нами, Как солнца ликующий свет!

Pripev:

Nad Maskvoju čuděsnaj, Nad ljubimaj zemljoj Lějsja, radasnaja pěsnja, Pa našej straně maladoj! Vějsja, krasnaje znamja Simval našich paběd! Ty gariš vsěgda nad nami, Kak sonca likujuščij svět!

Chorus:

Over the wonderful Moscow, Over the favored land, Joyful melodies of songs flow To our young country! Wave, you red flag That symbol of our victories! You glow above us Like the sun's joyous light!

По ленинским мудрым заветам

Нас партия к счастью ведёт. И сталинской думой согреты Страна и советский народ. Несметны республик богатства, И сил богатырских не счесть В стране всенародного братства, Где труд - это доблесть и честь.

Припев

Pa Lěninskim mudrym zavětam,

Nas Partija k sčast'ju vědjot. I Stalinskaj dumaj sagrety Strana i Savětskij narod! Něsmětny rěspublik bagatstva, I sil bagatyrskich ně sčěst' V straně vsenarodnava bratstva, Gde trud - eta doblest' i čest'!

Pripev

According to Lenin's wise percepts

Our Party leads [us] to happiness! And by Stalinist thought are warmed The country and the Soviet people! The republics' wealth do not count And so do the heroes' forces In the country of national fraternity Where labor is valor and honor.

Chorus

От дальней советской границы

До башен старинных Кремля Растут города и станицы, Цветут золотые поля. И с каждым зерном урожая, И с новым ударом станка Все крепнет и крепнет родная, Великая наша страна!

Припев

At dal'nej savětskaj granicy

Da bašen starinnych Kremlja Rastut garada i stanicy, Cvětut zalatyje palja. I s každym zernom uražaja, I s novym udaram stanka Vsjo krěpnět i krěpnět radnaja, Vělikaja naša strana!

Pripev

From the far Soviet border

Unto the Kremlin ancient towers. Villages and cities are growing, And so are the golden fields blooming. And with every grain harvest And with a new striking machine The whole country is growing and becoming stronger, Our great country!

Chorus

After the death of I.V. Stalin, the lines

"According to Lenin's wise precepts
The party leads us to happiness.
And warmed by the Stalinist thought
The Country and Soviet people."

have been replaced with strings

"According to the wise precepts of Lenin
Our great people live.
On the road to happiness and light
The Party is guiding us wisely."


See also



References





На других языках


- [en] Long Live our State

[ru] Да здравствует наша держава

«Да здра́вствует на́ша держа́ва!» — песня композитора Бориса Александрова на слова Александра Шилова. По словам композитора, мелодия была написана зимой 1942 года под впечатлением от разгрома немецких войск под Москвой, а затем Александр Шилов, солист Краснознаменного ансамбля песни и пляски, написал к ней слова, которые гармонично слились с мелодией. В 1943 году была представлена в качестве кандидата на гимн СССР[1][2].



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии