Rasa Sayange (literally "loving feeling") is a folk song from the Maluku Islands[1][2][3][4] and is popular in Indonesia, Malaysia, and Singapore. The basis of "Rasa Sayange" is similar to "Dondang Sayange" and other Malay folk songs, which take their form from the pantun, a traditional poetic form.[5]
lyrics[6][7][8] | English translation | Poetic English Translation |
---|---|---|
Rasa sayang, hey! Buah cempedak di luar pagar, Pulau pandan jauh ke tengah, Dua tiga kucing berlari, Pisang emas dibawa berlayar, |
I've got that loving feeling, hey! The cempedak fruit is outside the fence, Pandan Island far in midst, Two or three cats are running around, Pisang emas brought on a sailing trip, |
I've got that loving feeling, hey! Where cempedak tree grows without the fence, The Pandan Isle is far from land, Two or three cats are running around, With golden plantains sail away, |
Because this song is in pantun form, for each quatrain, there is no relevance of the first two lines to the message conveyed by the last two except to provide the rhyming scheme. There are a number of versions of the lyrics of "Rasa Sayang", but it usually starts with this refrain:
"Rasa Sayange" | |
---|---|
Song | |
Language | Ambon |
English title | Rasa Sayange, Rasa Sayange |
Genre |
|
Songwriter(s) | Paulus Pea[9] |
Rasa sayange
Rasa sayang sayange
Eee lihat dari jauh,
Rasa sayang sayange
Kalau ada sumur di ladang
Boleh kita menumpang mandi
Kalau ada umurku panjang
Boleh kita bertemu lagi
Controversy over the song's provenance came to a head in 2007 when the Malaysian Tourism Board released the Rasa Sayang Commercial, an advertisement used as part of Malaysia's "Truly Asia" tourism campaign.[10] Some Indonesians have accused Malaysia of heritage theft. Indonesians argued that it is a song of the Maluku Islands, and that it has appeared in early Indonesian films and recordings.[11] Around a thousand Indonesians demonstrated outside the Malaysian embassy in Jakarta in November 2007 to protest the use of "Rasa Sayang" and other cultural items such as Reog Ponorogo in such adverts.[12] In order to prevent what they considered cultural appropriation, the Indonesian government started making an inventory of such songs as cultural properties of the country.[11]
Malaysia in turn argued that the song is widely sung through out the Malay archipelago, and that it belongs to people of archipelago, Malaysians and Indonesians alike.[13] In cases where people have been migrating, trading and intermingling for centuries in a region, it may be difficult to make claim of cultural property.[14] Malaysian Tourism Minister Adnan Mansor stated, "It is a folk song from the Nusantara (Malay archipelago) and we are part of the Nusantara.".[10] The Malaysian Minister of Culture, Arts and Heritage, Rais Yatim, recognize that Rasa Sayange is a shared property, between Indonesia and Malaysia.[15]
Indonesian media reported on November 11, 2007 that an early recording of the song has been found.[16] "Rasa Sayange" is known to be recorded first at the 1962 Lokananta Solo record company. The LPs were distributed as souvenirs to participants of the 4th Asian Games in 1962 in Jakarta, and the song "Rasa Sayange" was one of the Indonesian folk songs on the dish, along with other Indonesian ethnic songs such as Cheers for Joy, O Ina ni Keke, and Sengko Dainang.[17][16]
The song has appeared in a number of earlier films. In 1959, a comedy film in Malay language titled Rasa Sayang Eh was produced by Cathay Keris in Singapore.[18] The song also appeared in the Japanese film Marai no Tora in 1943, depicting the exploits of a Japanese secret agent Tani Yutaka in Malaya during the World War II.[19]
In 1954 and 1950, Indonesia launched films entitled Lewat Djam Malam and Darah dan Doa by director Usmar Ismail, which included the song "Rasa Sayange".[citation needed] But long before that, the Dutch East Indies now (Indonesia) had made promotional recordings using this song before World War II. This film, titled Insulinde zooals het leeft en werkt (transl. Insulindia as It Lives and Works), has silent footage filmed in the Dutch East Indies in the 1920s by Willy Mullens but with sound added later, was released perhaps in 1941.[20] The tune of "Rasa Sayang" can be heard in the film.[21] The original footage of this film is stored in the Gedung Arsip Nasional, Jakarta and other museums.[11] A further film also existed under the title Insulinde (1925) which was directed by Max Hauschild, but is described as a silent film.[22]
As of recently, several remixes of this song was released in TikTok, a video social media app.
Authority control ![]() |
|
---|