music.wikisort.org - Composizione

Search / Calendar

Jingle Bells è una delle canzoni natalizie più conosciute e cantate al mondo; è stata scritta da James Lord Pierpont e pubblicata nell'autunno 1857 con il titolo One Horse Open Sleigh. Anche se è associata con il Natale e il periodo natalizio, in origine la canzone era stata scritta per essere cantata durante il giorno del ringraziamento. Nel corso degli anni, Jingle Bells è stata cantata e registrata da numerosi artisti tra cui Louis Armstrong, Frank Sinatra, Luciano Pavarotti, Nini Rosso ed altri cantanti e band hanno creato numerose versioni alternative della canzone.

Jingle Bells
Artista
Autore/iJames Lord Pierpont
GenereMusica natalizia
Pubblicazione originale
IncisioneJingle Bells
Data1857
Campione audio

Composizione


Spartito musicale del ritornello
Spartito musicale del ritornello
Targa commemorativa in High Street 19
Targa commemorativa in High Street 19
Aiuto
Anonimo (info file)
Jingle Bells — suonata col sintetizzatore
Jingle Bells — suonata col sintetizzatore

Il giorno e il luogo in cui James Pierpont ha composto la canzone che un giorno sarebbe diventata Jingle Bells non sono conosciuti. Tuttavia il testo di una targa affissa su un edificio a Medford (Massachusetts) commemora il luogo di nascita di Jingle Bells affermando che, nel 1850, Pierpont abbia scritto la canzone in quel locale. Secondo la Medford Historical Society (società storica di Medford), l'autore è stato ispirato, per la composizione del testo, dalle popolari corse delle slitte che si svolgevano nella città durante il XIX secolo.

Il 16 settembre 1857 la canzone ottenne i diritti d'autore e venne intitolata One Horse Open Sleigh. Nel 1859 venne ripubblicata con il titolo Jingle Bells, or the One Horse Open Sleigh: da quel momento, la canzone è entrata nel pubblico dominio.


Versioni in inglese e in italiano


(EN)

«Dashing through the snow
in a one-horse open sleigh,
over the fields we go,
laughing all the way.
Bells on bob tail ring,
making spirits bright
What fun it is to ride and sing
a sleighing song tonight.
Jingle bells, jingle bells,
jingle all the way.
O, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh.
Jingle bells, jingle bells,
jingle all the way.
O, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh.
A day or two ago
I thought I'd take a ride,
and soon Miss Fannie Bright
was seated by my side.
The horse was lean and lank,
misfortune seemed his lot,
he got into a drifted bank
and we, we got upsot.
Jingle bells, jingle bells,
jingle all the way.
O, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh.
Jingle bells, jingle bells,
jingle all the way.
O, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh.
Now the ground is white,
go it while you're young,
Take the girls tonight
and sing this sleighing song.
Just get a bobtailed bay,
two-forty for his speed,
Then hitch him to an open sleigh,
and crack! You'll take the lead.
Jingle bells, jingle bells,
jingle all the way.
O, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh.
Jingle bells, jingle bells,
jingle all the way.
O, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh.»

(IT)

«Jingle bells jingle bells
oh che bello andar
bello andare col cavallo
sulla neve bianca.
Jingle bells jingle bells
oh che bello andar
scivolando con la slitta
nel silenzio andiam.
Nella notte santa
s’ode da lontano
l’eco di campane
din don din don dan.
Canteremo insieme
al suon dei campanelli
augurando a tutti
un lieto e buon Natal.
Jingle bells jingle bells
oh che bello andar
con le briglie fra le mani
tra gli abeti bianchi.
Jingle bells jingle bells
oh che bello andar
sa il cavallo dove andare
lungo il suo sentier.
La chiesa di laggiù
annuncia che Gesù
è nato già per noi,
è festa in tutti i cuor.
Nell’aria din don dan
ascoltiamo da lontan
e sulla slitta andiam
ripetendo din don dan.
Jingle bells jingle bells
oh che bello andar
bello andare col cavallo
sulla neve bianca.
Jingle bells jingle bells
oh che bello andar
scivolando con la slitta
nel silenzio andiam.»

(Versioni in lingua inglese e in lingua italiana di Jingle Bells)

Ulteriore versione italiana


«Din don dan!
Din don dan!
Din don din don dan!
Suona allegro il campanil,
è Natale in ogni cuore.
Din don dan!
Din don dan!
Che felicità!
Oggi è nato il Buon Gesù
tra la neve che vien giù.
La renna al Polo Nord,
scampanellando va,
le strenne porterà,
a tutti i bimbi buoni,
e dalle Alpi al mar,
i bimbi di quaggiù,
aspettano quei doni
che regala il buon Gesù.
Din don dan!
Din don dan!
Din don din don dan!
Il Natale cambierà
tutti buoni renderà.
Din don dan!
Din don dan!
Che felicità!
Oggi è nato il Buon Gesù
tra la neve che vien giù.
Vien la neve giù,
la slitta è pronta già,
sui campi noi andiam,
al trotto del caval.
Si sente tintinnar,
nella notte blu,
che gioia è correr e cantar
in slitta una canzon.»

(Versione in lingua italiana di Jingle Bells)

Voci correlate



Altri progetti



Collegamenti esterni


Controllo di autoritàVIAF (EN) 185554496 · LCCN (EN) n90608100 · GND (DE) 1112485988 · BNF (FR) cb170952342 (data)
Portale Musica: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di musica

На других языках


[en] Jingle Bells

"Jingle Bells" is one of the best-known[1] and most commonly sung[2] American songs in the world. It was written by James Lord Pierpont (1822–1893) and published under the title "The One Horse Open Sleigh" in the autumn of 1857. It has been claimed that it was originally written to be sung by a Sunday school choir for Thanksgiving, or as a drinking song.[3] Although it has no original connection to Christmas,[4] it became associated with winter and Christmas music in the 1860s and 1870s, and it was featured in a variety of parlor song and college anthologies in the 1880s.[5] It was first recorded in 1889 on an Edison cylinder; this recording, believed to be the first Christmas record, is lost, but an 1898 recording also from Edison Records survives.[6]

[es] Jingle Bells

«Jingle Bells» es una de las canciones tradicionales de invierno más conocidas y cantadas en todo el mundo. Fue escrita entre 1850 y 1857 por el compositor estadounidense James Pierpont (1822-1893) bajo el título de «The One Horse Open Sleigh» y fue publicada en la ciudad de Boston por la compañía Oliver Ditson & Co. el 16 de septiembre de 1857.
- [it] Jingle Bells

[ru] Jingle Bells

«Jingle Bells» — одна из наиболее известных[1] песен США.



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии