music.wikisort.org - Composizione

Search / Calendar

La foule è una canzone composta da Angel Cabral, con parole di Michel Rivgauchee e interpretata da Édith Piaf nel 1957.

La Foule
ArtistaÉdith Piaf
Autore/iAngel Cabral, Michel Rivgauche
GenereChanson
Data1957

Origine del brano


Il brano è la versione francese di Que nadie sepa mi sufrir, vals criollo del 1936 composto da Ángel Cabral con parole di Enrique Dizeo (entrambi argentini). La versione del 1953 interpretata da Alberto Castillo fu ascoltata e apprezzata da Édith Piaf durante il suo tour dello stesso anno in America Latina; da qui l'idea da parte della cantante di farne una versione francese. Con le parole riscritte da Michel Rivgauchee, la versione francese porta il titolo di La foule e viene interpretata da Édith Piaf nel 1957.


Il brano


La canzone è composta da due strofe e un ritornello ripetuto alla fine di ciascuna di esse con alcune variazioni nel testo. Nella prima strofa la protagonista si ricorda di una città in festa, con la gente in preda al delirio di balli, danze e canti sotto un sole cocente; mentre cerca di farsi strada tra la folla, la donna si ferma e un uomo indietreggia, e la folla lo spinge tra le sue braccia. I due vivono un attimo di estasi, nel quale entrambi gioiscono del contatto reciproco; ma la stessa folla che li ha uniti, nella seconda strofa li separa trascinando via l'uomo. In mezzo a tutta la confusione, lei piange, grida e batte i pugni per riavere indietro l'uomo che la folla le aveva donato, ma i suoi lamenti vengono soffocati dal vociare. Lei non troverà mai più quell'uomo.


Altre versioni


Una versione house della versione francese è stata cantata da Cassita nel 1998.

Il cantante francese Youssoupha pubblicò nel 2011 La foule pt.2, nella canzone è presente la voce di Édith Piaf. La foule pt.2 è stata pubblicata nel suo EP: En noir et blac (En attendant Noir Désir)


Collegamenti esterni


Portale Musica: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di musica

На других языках


[en] Que nadie sepa mi sufrir

"Que nadie sepa mi sufrir" (Spanish pronunciation: [ke ˈnaðje ˈsepa mi suˈfɾiɾ]; "Let no one know my suffering"), also known as "Amor de mis amores" (pronounced [aˈmoɾ ðe mis aˈmoɾes]; "Love of my loves") is a song originally composed by Ángel Cabral [es] that has been recorded by numerous Spanish language artists such as Alberto Castillo, Julio Iglesias and María Dolores Pradera. However, it is also known as "La Foule" (French pronunciation: ​[la ful]; "The Crowd"), a French language version with new lyrics written by Michel Rivgauche [fr], popularized by famed French vocalist Édith Piaf and released in 1957.

[es] Que nadie sepa mi sufrir

«Que nadie sepa mi sufrir», también conocida como «Amor de mis amores»,[1] es una canción de 1936, interpretada por Hugo del Carril, y compuesta en ritmo de vals peruano por el argentino Ángel Cabral,[2] con letra de su compatriota Enrique Dizeo.[3][4][5] Con los años la canción se convirtió en un gran éxito y ha sido versionada en diversos géneros musicales por diversos artistas como Édith Piaf, Helenita Vargas, Julio Jaramillo, Sonora Dinamita, María Dolores Pradera, Julio Iglesias, Raphael, Soledad Pastorutti, María Cristina Plata, Puerto Candelaria las mexicanas Lila Downs y Susana Harp, Grupo 5, entre otros.[5]
- [it] La Foule



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии