music.wikisort.org - Произведение

Search / Calendar

We wish you a merry Christmas — светский рождественский гимн. Появился в XVI веке в Юго-Западной Англии. Происхождение этого рождественского гимна восходит к английской традиции, где богатые люди общества давали рождественские подарки поющим гимны христославам в Сочельник. Это один из немногих традиционных английских рождественских гимнов, в котором упоминается празднование Нового года. Эта песня являлась последней, которую христославы пели людям.

(аудио)
(аудио)
We Wish You a Merry Christmas
noicon
Помощь по воспроизведению

Текст


Оригинал Перевод на русский язык
We wish you a merry Christmas,
We wish you a merry Christmas,
We wish you a merry Christmas
And a happy New Year.
Good tidings we bring
To you and your kin;
We wish you a merry Christmas
And a happy New Year!
2
Oh, bring us some figgy pudding,
Oh, bring us some figgy pudding,
Oh, bring us some figgy pudding,
And bring it right here.
Good tidings we bring
To you and your kin;
We wish you a merry Christmas
And a happy New Year!
3
We won't go till we get some,
We won't go till we get some,
We won't go till we get some,
So bring it right here.
Good tidings we bring
To you and your kin;
We wish you a merry Christmas
And a happy New Year!
4
We all like our figgy pudding,
We all like our figgy pudding,
We all like our figgy pudding,
With all its good cheers
Good tidings we bring
To you and your kin
We wish you a merry Christmas
And a happy New Year.
We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas
And a happy New Year!
Мы желаем вам весёлого Рождества,

Мы желаем вам весёлого Рождества,

Мы желаем вам весёлого Рождества

И счастливого Нового года

Хорошие новости мы принесли

Вам и вашей родне

Мы желаем вам весёлого Рождества

И счастливого Нового года!


2


О, несите нам фиговый пудинг,

О, несите нам фиговый пудинг,

О, несите нам фиговый пудинг,

Подайте его сюда.

Хорошие новости мы принесли

Вам и вашей родне;

Мы желаем вам весёлого Рождества

И счастливого Нового года!


3


Мы не уйдём, пока не получим немного,

Мы не уйдём, пока не получим немного,

Мы не уйдём, пока не получим немного,

Подайте его сюда.

Хорошие новости мы принесли

Вам и вашей родне;

Мы желаем вам весёлого Рождества

И счастливого Нового года!


4

Все мы любим фиговый пудинг,

Все мы любим фиговый пудинг,

Все мы любим фиговый пудинг,

Под добрые возгласы

Хорошие новости мы принесли

Вам и вашей родне;

Мы желаем вам весёлого Рождества

И счастливого Нового года.


Мы желаем вам весёлого Рождества,

Мы желаем вам весёлого Рождества,

Мы желаем вам весёлого Рождества

И счастливого Нового года!


См. также



Примечания



    На других языках


    [es] We Wish You a Merry Christmas

    We Wish You a Merry Christmas («Nosotros le deseamos una feliz Navidad» en inglés) es un villancico popular anónimo del siglo XVI proveniente del West Country de Inglaterra.[1] El origen de los villancicos de Navidad en la tradición inglesa se relaciona con la costumbre en que la gente rica de la comunidad regalaba dulces navideños a los cantores de villancicos en la víspera de Navidad, como figgy puddings y Christmas puddings.[2][3]
    - [ru] We Wish You a Merry Christmas



    Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

    Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

    2019-2025
    WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии