music.wikisort.org - ПроизведениеБудзьма! Тузін. Перазагрузка-2 – альбом-компиляция 12 белорусских и иностранных групп и сольных исполнителей, поющих на английском, русском, украинском языках, записавших каверы на свои песни на белорусском языке[1]. Компакт-диск издан общественным движением Будзьма беларусамі! (белор.) (рус. совместно с музыкальным порталом Tuzin.fm в декабре 2011 года[2]. Идея Сергея Будкина[3]. Презентация сборника с участием Олега Скрипки прошла 15 декабря 2011 года в минском клубе «Loft»[4].
Будзьма! Тузін. Перазагрузка-2 |
---|
|
Дата выпуска |
15 декабря 2011 |
Дата записи |
2011 |
Жанр |
поп-рок |
Длительность |
49:51 |
Продюсеры |
Алесь Кот-Зайцев, Сергей Будкин |
Страна |
Белоруссия |
Язык песен |
белорусский |
Лейблы |
Будзьма беларусамі! (белор.) (рус., Tuzin.fm |
|
Список песен
Приём критиков
Татьяна Замировская в рецензии на «прекрасный проект сайта Tuzin.fm и компании Будзьма беларусамі! (белор.) (рус.» для журнала «Большой» заключила, что «диск вышел неплохой»[5][6]. Илья Малиновский на волнах Европейского радио для Беларуси отметил, что это «реально качественная музыка от настоящих профессионалов в любых направлениях»[7][8].
На церемонии Ultra-Music Awards 2011 CD был назван победителем в категории «Проект года»[9][10].
В 2018 году музыкальный портал Tuzin.fm вместе с Letapis.by включил песню «Краіна мрой» Воплей Видоплясова в топ «60 белорускоязычных хитов современности» (список лучших песен, выпущенных с 1988 года)[11].
В 2019 году Лёша Горбаш с 34mag включил проект в список самых значимых событий в белорусской музыке за период 2010–2019 годов[12].
Сноски
- «Перезагрузка-2»: «Мумий Тролль», «Воплі Відоплясова» и другие звёзды запели по-белорусски (рус.). Ultra-music.com (белор.) (рус. (6 сентября 2011). Дата обращения: 28 июня 2019. Архивировано 28 июня 2019 года.
- Ждановіч, Аляксандр Перазагрузіліся па-поўнай з Алегам Скрыпкам (фотарэпартаж) (белор.). Будзьма беларусамі! (белор.) (рус. (16 декабря 2011). Дата обращения: 29 июня 2019. Архивировано 4 октября 2018 года.
- Будзьма! Тузін. Перазагрузка ― 2 [Гуказапіс / ідэя Сяргея Будкіна] (белор.). Национальная библиотека Беларуси. Дата обращения: 28 июня 2019. Архивировано 13 января 2018 года.
- Свабода, Радыё Этна-дыскатэка Алега Скрыпкі ў Менску (белор.). Радио «Свобода» (16 декабря 2011). Дата обращения: 2 июля 2019. Архивировано 2 июля 2019 года.
- Замировская, Татьяна Татьяна Замировская об альбоме Будзьма! Тузін «Перазагрузка-2» (рус.). Журнал «Большой» (19 января 2012). Дата обращения: 29 июня 2019. Архивировано 29 июня 2019 года.
- Заміроўская, Тацяна Тацяна Заміроўская: «Сьвята маргінальнасьці і цуд дыпляматыі» (белор.). Будзьма беларусамі! (белор.) (рус. (24 января 2012). Дата обращения: 29 июня 2019. Архивировано 29 июня 2019 года.
- Малиновский, Илья Будзьма! Тузін. Перазагрузка – 2 (рус.). Европейское радио для Беларуси (14 февраля 2012). Дата обращения: 29 июня 2019. Архивировано 29 июня 2019 года.
- Маліноўскі, Ілля Будзьма! Тузін. Перазагрузка – 2 (белор.). Европейское радио для Беларуси (10 февраля 2012). Дата обращения: 29 июня 2019. Архивировано 29 июня 2019 года.
- Броўка, Мікіта Цырымонія ўзнагароджання і вялікі канцэрт «Ultra Music Awards 2011» прайшлі ў «RE:PUBLIC» (белор.). Новы Час (14 марта 2012). Дата обращения: 29 июня 2019. Архивировано 29 июня 2019 года.
- Кандрацьева, Зарына; “Tarantino” Ждановіч, Аляксандр; Аляксандр “Tarantino” Ждановіч. Ultra-Music Awards — 2011: “Будзьма! Тузін.Перазагрузка-2” — “Праект года” (белор.). Будзьма беларусамі! (белор.) (рус. (12 марта 2012). Дата обращения: 29 июня 2019. Архивировано 29 июня 2019 года.
- Letapis.bу × TuzinFM: 60 беларускамоўных гітоў сучаснасьці (белор.). Tuzin.fm. Letapis.by. Дата обращения: 2 января 2019. Архивировано 2 января 2019 года.
- Горбаш, Леша; Кашликов, Антон; palasatka; Кашликов, Антон; palasatka. Вспомнить все: таймлайн беларусской музыки 2010–2019 (рус.). 34mag (26 декабря 2019). Дата обращения: 30 декабря 2019. Архивировано 30 декабря 2019 года.
Комментарии
- Новая намеренно написанная для сборника песня.
Ссылки
На других языках
[de] Budzma! Tuzin. Perasagruzka-2
Budzma! Tuzin. Perasagruzka-2 (belarussisch Будзьма! Тузін. Перазагрузка-2) ist ein Kompilationsalbum von einem Dutzend belarussischer und ausländischer Bands und Solisten, die normalerweise in den russischen, englischen und ukrainischen Sprachen singen, ihre Songs jedoch in der belarussischen Sprache coverten.[1] Die CD wurde von der öffentlichen Bewegung „Werden Belarusians!“ (belarussisch Будзьма беларусамі!) zusammen mit dem Musikportal „Tuzin.fm“ im Dezember 2011 veröffentlicht.[2] Die Idee des Projekts stammt von Sjarhej Budkin.[3][4] Die Präsentation des Kompilationsalbums wurde von Oleh Skrypka geleitet und fand am 15. Dezember 2011 im Club „Loft“ in Minsk statt.[5]
[en] Budzma! Tuzin. Perazagruzka-2
Budzma! Tuzin. Perazagruzka-2 (Belarusian: Будзьма! Тузін. Перазагрузка-2) is a compilation album by a dozen Belarusian and foreign bands and solo performers, who usually sing in Russian, English, and Ukrainian, but made covers of their songs in Belarusian.[1] The CD was released by the public movement Budzma Belarusians! and the music portal Tuzin.fm in December 2011.[2] The project was visualized by Siarhei Budkin.[3][4] The presentation of the compilation, which was headlined by Oleg Skrypka, took place at the Minsk club "Loft" on December 15, 2011.[5]
- [ru] Будзьма! Тузін. Перазагрузка-2
Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии