Национальный гимн Бразилии (порт. Hino Nacional Brasileiro[1]) в первоначальном варианте был создан 7 апреля 1832, однако не был признан официально до провозглашения республики в 1889. Декрет об утверждении гимна был подписан 29 января 1890. Современный текст гимна был утверждён 6 сентября 1922, накануне сотой годовщины провозглашения независимости Бразилии. Автор слов — Осорио Дуке Эстрада, композитор — Франсиско Мануэл да Силва.
Национальный гимн Бразилии | |
---|---|
Hino Nacional Brasileiro | |
![]() | |
Автор слов | Осорио Дуке Эстрада |
Композитор | Франсиско Мануэл да Силва, 1832 |
Страна |
![]() |
Утверждён | 29 января 1890 |
Гимн Бразилии |
Hino Nacional Brasileiro | Национальный Гимн Бразилии (перевод Константина Асарьяца) |
---|---|
часть I | |
|
Услышали Ипиранги-реки тихие берега |
часть II | |
|
Возлежа вечно в роскошной колыбели, |
Мелодия: Francisco Manoel da Silva [Франсиско Мануэл да Силва] (1795-1865)
Текст: Joaquim Osório Duque Estrada [Жоаким Озорию Дуке Эстрада] (1879-1927)
Negar de Pedro as virtudes
Seu talento escurecer
É negar como é sublime
Da bela aurora, o romper
É negar como é sublime
Da bela aurora, o romper (x2)
Da Pátria o grito
Eis que se desata
Do Amazonas
Até o Prata
Da Pátria o grito
Eis que se desata (x2)
Do Amazonas
Até o Prata
Do Amazonas
Até o Prata
Отрицать достоинства Педру,
Его талант омрачать,
Значит — отрицать, насколько возвышенна
Прекрасная заря.
Значит — отрицать, насколько возвышенна
Прекрасная заря.(х2)
Отечество ликует,
Ведь оно свободно
От Амазонки
До Ла-Платы
Отечество ликует,
Ведь оно свободно (х2)
От Амазонки
До Ла-Платы
От Амазонки
До Ла-Платы
![]() ![]() | ||
---|---|---|
Политика |
| ![]() |
Символика | ||
География | ||
Экономика |
| |
История |
| |
Население |
| |
Культура |
| |
Наука и техника |
| |
|
![]() Страны Южной Америки: Гимны | |
---|---|
Независимые государства | |
Зависимые территории |
|