music.wikisort.org - Произведение

Search / Calendar

«Катю́ша» — популярная советская песня, один из неформальных символов Великой Отечественной войны. Композитор — Матвей Блантер, автор слов — Михаил Исаковский.

Катюша
Песня
Исполнитель Государственный джаз-оркестр СССР под упр. В. Н. Кнушевицкого, солисты: Л.П. Ельчанинова, В. Батищева, П. Михайлов, В. Тютюнник
Альбом «грампластинка (78 об/мин)»
Дата выпуска 1939
Жанр русский романс
Язык русский
Лейбл Апрелевский завод памяти 1905 г.
Композитор Матвей Блантер
Автор слов Михаил Исаковский
Аудиозапись
 «Катюша»
 Медиафайлы на Викискладе

Впервые песню исполнила певица Л. П. Ельчанинова на первом концерте Государственного джаза СССР под управлением В. Кнушевицкого 28 ноября 1938 года[1]. Однако в интернете распространены утверждения об исполнении группы: Вера Красовицкая, Георгий Виноградов и Всеволод Тютюнник[2]. Первая запись песни в исполнении Валентины Батищевой была сделана в январе 1939 года[3][4][5]. На пластинке указаны исполнители: В. Батищева, П. Михайлов и В. Тютюнник. Позже песню исполняли Лидия Русланова, Георгий Виноградов, Эдуард Хиль, Анна Герман, Дмитрий Хворостовский и другие певцы.

По опросу 2015 года журнала «Русский репортёр», текст «Катюши» занял 13-е место среди самых популярных в России стихотворных строк, включающем, в числе прочего, русскую и мировую классику[6].

В селе Всходы Угранского района (недалеко от деревни Глотовка — родины М. Исаковского), в Доме культуры, расположен музей песни «Катюша».

Есть версия, что именно из-за этой песни советские солдаты во время Великой Отечественной войны дали прозвище «Катюша» боевым машинам реактивной артиллерии серии «БМ»[7].


Сюжет и текст


В песне поётся о чувствах девушки Катюши, ждущей своего любимого — «бойца на дальнем пограничье».

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий, на берег крутой.

Первый куплет в редакции 1939 года[5][8]

Вариации и производные песни


Отцветали яблони и груши,
Уплыли туманы над рекой.
Уходила с берега Катюша,
Уносила песенку домой.
Пусть фриц помнит русскую «катюшу»,
Пусть услышит, как она поёт:
Из врагов вытряхивает души,
А своим отвагу придаёт!
Разлетались головы и туши
Дрожь колотит немца за рекой
Эта наша русская «Катюша»
Немчуре поёт за упокой.
Расскажи как песню заводила
Расскажи про «Катины» дела
Про того, которого лупила
Про того, чьи кости разнесла
Все мы любим душеньку «Катюшу»
Все мы любим как она поёт
Из врага выматывает душу
А друзьям отвагу придает!
«Ветер дальний чуть колышет травы,
На границу пала ночь темна,
Неспокойно смотрит на заставу,
На заставу/Тёмной ночью вражья сторона…»

Использование в искусстве



См. также



Примечания


  1. Князев В. Государственный джаз Союза ССР // Вечерняя Москва от 29 ноября 1938 года
  2. Биографическая справка о В. Красовицкой на портале kino-teatr.ru.
  3. По данным сайта Russian-Records.com пластинка с песней (матричный номер 8367) вышла уже весной 1939 года, в том же году были выпущены пластинки не только в Москве, но и в Ленинграде и Свердловске
  4. Николай Овсянников. «Katyusha» VS «Forelock». Алеф — Ежемесячный международный еврейский журнал (16 мая 2016). Дата обращения: 15 ноября 2018. Архивировано 23 мая 2020 года.
  5.  Катюша. Поёт Валентина Батищева, Ленинградский завод, 1939 год, матричный номер 611.
  6. Виталий Лейбин, Наталья Кузнецова. Слова не выкинешь. Какие песни мы поём в душе и какими стихами говорим (недоступная ссылка). Русский репортёр (26 июня 2015). Дата обращения: 10 апреля 2016. Архивировано 19 апреля 2016 года.
  7. Первушин А. И. Красный космос. Звёздные корабли Советской империи. — М.: «Яуза», «Эксмо», 2007. — ISBN 5-699-19622-6.
  8. Публикация полного текста песни ограничена законодательством в области авторского права.
  9.  Ύμνος του ΕΑΜ — гимн ЭАМ.
  10. On kysymys saksalaisessa tekstissä esiintyvästä venäläisestä sotilaslaulusta, jossa kerrotaan Katjuschasta. Pitäisi saada selville laulun sanat suomeksi,… | Kysy.... Дата обращения: 20 июня 2022. Архивировано 20 июня 2022 года.
  11. Фронтовые переделки «Катюши» (недоступная ссылка)
  12. Авт.-сост. Ларина О. В., песенник «Душевные песни для хороших людей». — Ростов-на-Дону: «Феникс», 2005.
  13.  Primavera — марш «Голубой дивизии»  (недоступная ссылка) Проверено 4 ноября 2016.
  14. Черецкий В. «Катюша» на службе у «Голубой дивизии». Радио Свобода (2 декабря 2011). Дата обращения: 9 марта 2018. Архивировано 10 марта 2018 года.
  15.  USSR — песня Эдди Хантингтона  (недоступная ссылка) Проверено 4 ноября 2016.
  16. На форуме «Армия-2015» прозвучит песня «Катюша» на шести языках // Сайт телеканала «360° Подмосковье», 15 июня 2015.

Ссылки



На других языках


[en] Katyusha (song)

"Katyusha" (Russian: Катюша [kɐˈtʲuʂə] (listen) – a diminutive form of Екатерина, Yekaterina — Katherine), also transliterated as "Katjuša", "Katioucha", or "Katiusza", is a Soviet folk-based song and military march. It was composed by Matvey Blanter in 1938. The author of the lyrics to the song was the Soviet poet Mikhail Isakovsky. It gained fame during World War II as a patriotic song, inspiring the population to serve and defend their land in the war effort. The song was still popular in Russia in 1995.[1] The song is the source of the nickname of the BM-8, BM-13, and BM-31 "Katyusha" rocket launchers that were used by the Red Army in World War II.[2]

[es] Katiusha (canción)

«Katyusha» (en ruso: Катюша) es una canción soviética de tiempos de la Segunda Guerra Mundial, sobre una chica que añoraba a su amado, que estaba en el servicio militar. La música fue compuesta en 1938 por Matvéi Blánter y la letra fue escrita por Mijaíl Isakovski.[1] Fue interpretada por la célebre cantante folclórica Lidia Ruslánova.
- [ru] Катюша (песня)



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии