music.wikisort.org - Произведение

Search / Calendar

«Кукара́ча» (исп. La Cucaracha, «таракан») — шуточная народная песня на испанском языке в жанре корридо. Стала популярной во время Мексиканской революции начала XX века, так как «тараканами» называли правительственные войска. Однако есть упоминания[источник не указан 4241 день] песни, относящиеся к 1883 и даже 1818 году.

La Cucaracha
Песня
Исполнитель Билл Хейли
Дата выпуска XIX век
Жанр корридо
Язык испанский
Автор песни народная

Текст песни


(аудио)
(аудио)
Кукарача (припев)
noicon
Исполняют Sean Buss & Elisa
Помощь по воспроизведению

Существуют многие варианты текста песни на испанском языке[1]. Наиболее популярным в песне является припев про кукарачу. В наши дни варианты припева, упоминающего количество ножек, используются детьми как считалка.

Варианты припева:

Испанский текст Примерный перевод на русский
Вариант 1
La cucaracha, la cucaracha
Ya no puede caminar
Porque no tiene, porque le falta
Las dos patitas de andar
Таракан, таракан
Бегать уже не может
Потому что у него нет
Двух задних ножек.
Вариант 2
La cucaracha, la cucaracha
Ya no puede caminar
Porque no tiene, porque le falta
La patita principal.
Таракан, таракан
Бегать уже не может
Потому что у него нет
Передней ножки.
Вариант 3
La cucaracha, la cucaracha
Ya no puede caminar
Porque no tiene, porque le falta
Marihuana que fumar.
Таракан, таракан
Уже не может ходить
Потому что у него нет
Марихуаны покурить.

В варианте с марихуаной подразумевается президент Викториано Уэрта, узурпатор, который много пил и употреблял марихуану, и пришёл к власти в результате убийства популярного президента Франсиско Мадеро, начавшего революционное движение. Мадеро также упоминается в следующем куплете песни:

El que persevera alcanza
Dice un dicho verdadero
Lo que quiero es venganza
Por la muerte de Madero
Тот кто настойчив — достигает цели
Так гласит сказание 
То, чего я желаю — это возмездие
За смерть Мадеро.

На русском языке


Существует как минимум три исполняемых варианта песни на русском языке. Тексты песен на русском языке не являются переводом с испанского и не имеют никакого отношения к оригинальному варианту.

Клавдия Новикова исполняла песню с текстом:

Я с досады чуть не плачу...
У меня в груди вулкан:
Он сказал мне «Кукарача» —
Это значит таракан!

Пусть смугла, черна гитана,
Уж таков судьбы закон.
Так зачем же в «таракана»
Ты так долго был влюблён?!...

<...>

Коль соперницу я встречу,
Ссору с ней не завяжу.
Я ни слова не отвечу,
Даже «дура» не скажу.

Не к лицу мне быть трещоткой
И драчливой, как коза.
Просто я твоей красотке
Выцарапаю глаза.[2]

Текст, исполнявшийся, среди прочих, Эдуардом Хилем, начинается словами:

Я кукарача, я кукарача, так ты меня обозвала.
А я не плачу, а я не плачу, так ты сказала не со зла.
Я кукарача, я кукарача, смеюсь, усами шевелю.
А это значит, а это значит, что больше всех тебя люблю[3].

С другим текстом песню исполнила Ирина Богушевская:

Мы на днях купили дачу, был на даче чемодан.
И достался нам в придачу заграничный таракан.
Только ставим мы пластинку и заводим патефон
В желтых кожаных ботинках по пластинке скачет он.

«Я кукарача, я кукарача» — распевает таракан.
«Я кукарача, я кукарача» — таракан американ[4].

Под музыку «Кукарача» звучит песня «Мы едем в отпуск» в мультфильме «Три богатыря на дальних берегах».


См. также



Примечания


  1. например или Архивная копия от 26 апреля 2003 на Wayback Machine
  2. Из Мультфильмов − Кукарача (минус + текст песни). Дата обращения: 19 января 2015. Архивировано 19 января 2015 года.
  3. Эдуард Хиль − Кукарача (минусовка + текст песни). Дата обращения: 19 января 2015. Архивировано 19 января 2015 года.
  4. Кукарача - Ирина Богушевская | Текст песни, слова песни, композитор, автор музыки, автор слов, исполнитель. Дата обращения: 19 января 2015. Архивировано 19 января 2015 года.

Ссылки



На других языках


[es] La cucaracha

La cucaracha es una canción folclórica tradicional cuya tonada es de origen español, que posteriormente fue popularizada en México durante la revolución mexicana con letras autóctonas.[1] Se trata de un corrido español registrado por el poeta y folclorista Francisco Rodríguez Marín con letra haciendo alusión al enfrentamiento entre cristianos y moros,[2] el cual concluye en 1492 con la rendición de la Alhambra por parte de estos últimos.[3]
- [ru] Кукарача (песня)



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии