music.wikisort.org - PoetWang Zhihuan (traditional Chinese: 王之渙; simplified Chinese: 王之涣; pinyin: Wáng Zhīhuàn, 688–742[1]), alternatively transliterated as Wang Tsu-huan, was a Chinese poet of the Kaiyuan era of Emperor Xuanzong of Tang. He is best known for his jueju "Climbing Stork Tower" (登鸛雀樓).
In this Chinese name, the family name is Wang.
Poetry
No collection of Wang's poems seems to have been made. Only six of his poems survive, all of which are quatrains, but almost every one has become a minor classic. [2]
Two poems were included in the famous poetry anthology Three Hundred Tang Poems, translated by Witter Bynner as "At Heron Lodge" (also called "On the Stork Tower", a five-character-quatrain) and "Beyond the Border", a folk-song-styled-verse.
Famous competition at the wine shop
Wang Zhihuan was once involved in a famous incident at a wine shop with fellow poets Gao Shi and Wang Changling, in which they agreed to compete as to which of their poems would be most sung by the professional entertainers who happened to show up in the course of that evening's entertainment. Towards the beginning of the evening, one performer happened to sing one of Wang Changling's poems. Not too long after that, another performer sang one of Gao Shi's poems. And, then another performer recited another lyric of Wang Changling's. The performance then went on, with one for Gao Shi, two for Wang Changling, and none for Wang Zhihuan. It so happened that one of the female entertainers known as the most beautiful finally gave her performance: she delivered a piece, based on a poem of Wang Zhihuan's (this was the one, which, much later, Witter Bynner translated as "Beyond the Border").[3][4]
See also
Poetry portal
- Tang poetry
- Three Hundred Tang Poems
Notes
- "Mountain Songs". www.mountainsongs.net. Retrieved 2021-05-08.
- Owen, pp. 295-96
- Wu, 118-119.
- Owen, 111-113.
References
- Owen, Stephen. The Great Age of Chinese Poetry: The High Tang. Revised Edition. Melbourne: Quirin Press, 2013.
- Wu, John C. H. (1972). The Four Seasons of Tang Poetry. Rutland, Vermont: Charles E.Tuttle. ISBN 978-0-8048-0197-3
Further reading
- Bu Dong 卜冬. Wang Zhihuan de liangzhou ci 王之渙的涼州詞. Wenxue yanjiu 1958.2.
- Varsano, Paula. "Enduring Pleasures". In Proceedings of the American Philosophical Society, Vol. 151, No. 2 (June 2007), pp. 211-217.
External links
Authority control  |
---|
General | |
---|
National libraries | |
---|
Other | |
---|
На других языках
- [en] Wang Zhihuan
[fr] Wang Zhihuan
Wang Zhihuan (chinois traditionnel : 王之渙 ; chinois simplifié : 王之涣 ; pinyin : Wáng Zhīhuàn) est un poète chinois né en 688 mort en 742 sous la dynastie Tang (618-907).
Deux de ses poèmes sont connus grâce à l'anthologie Trois cents poèmes des Tang :
[ru] Ван Чжихуань
Ван Чжихуа́нь (кит. трад. 王之渙, упр. 王之涣, пиньинь Wáng Zhīhuàn; 688—742[5]) — китайский поэт времен династии Тан. Наиболее известен стихотворением «Поднимаюсь на башню Хуаньцяо» (кит. трад. 登鸛雀樓, упр. 登鹳雀楼, пиньинь Dēng Guànquè lóu)[6].
Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии