Luisa Valenzuela (26 de noviembre de 1938, Buenos Aires) es una destacada escritora argentina. Es autora de novelas, cuentos, microficción y ensayos. Ejerció profesionalmente el periodismo durante largos años y continúa escribiendo eventuales columnas para medios nacionales y extranjeros.
Luisa Valenzuela
Luisa Valenzuela el la Feria del Libro, Buenos Aires 2017, tras su discurso de apertura.
Información personal
Nacimiento
26 de noviembre de 1938 (83años) Argentina, Buenos Aires
Nacionalidad
Argentina
Familia
Padres
Luisa Mercedes Levinson, Pablo Valenzuela Meabe
Cónyuge
Teodoro Marjak (1958-1965)
Hijos
Anna-Lisa Marjak (1958-actualidad)
Educación
Educada en
Programa Internacional de Escritura
Información profesional
Ocupación
Escritora, Periodista
Empleador
Universidad de Columbia
Género
Cuento y novela
Miembro de
Academia Estadounidense de las Artes y las Ciencias
Hija de la escritora Luisa Mercedes Levinson y del doctor en medicina Pablo Francisco Valenzuela, en su casa de infancia se daban cita las mayores figuras literarias de lacépoca. Aunque de niña sintió una fuerte atracción por las ciencias y sobre todo por la aventura, a partir de los 17 años comenzó a publicar en diversos medios locales y presentar breves programas radiales.
A los 20 años, recién casada con Théodore Marjak, marino mercante e ingeniero francés, se radicó en Normandía y al año en París donde fue corresponsal de diario El Mundo de Buenos Aires, realizó programas para la Radio Télévision Française (Amérique Latine), frecuentó a miembros del flamante Grupo Tel Quel y del Nouveau Roman y escribió su primera novela Hay que sonreír, cuya protagonista, Clara, daría título a las traducciones al inglés y al guion cinematográfico). En 1959 nació su hija, la hoy artista plástica Anna-Lisa Marjaky en 1961 regresó a Buenos Aires donde se desempeñaría como periodista en el diario La Nación (en 1965 recibió un Premio Nacional Kraft por su labor periodística) y mucho más adelante en la revista Crisis, entre otros periódicos. En 1969 obtuvo la Beca Fulbright para participar del International Writers’ Workshop en la Universidad de Iowa, donde escribió El gato eficaz. Desde 1972 hasta 1974 vivió entre Barcelona (de allí su novela Como en la guerra) y París, pasando por México con una breve permanencia en Nueva York, donde investigó aspectos de la literatura marginal norteamericana en tanto becaria del Fondo Nacional de las Artes. A consecuencia de la atroz dictadura del mal llamado Proceso de Reorganización Nacional en Argentina, habiendo publicado Aquí pasan cosas raras y Como en la guerra, y tras escribir Cambio de armas que debió permanecer oculto, en 1979 se trasladó a Nueva York invitada por Columbia University en calidad de Writer in Residence. Allí permaneció 10 años durante los cuales fue profesorta adjunta de Latin American Literature en Columbia U, obtuvo la prestigiosa Berg Chair de NYU donde permaneció hasta su partida en la Writing Division.
Fue Fellow del New York Institute for the Humanities, del Fund for Free Expression y miembro del Freedom to Write Comittee de PEN American Center. Obtuvo la Beca Guggenheim en 1983. Dictó conferencias ý asistió a simposios por todo el pas, recibió homenajes (la Putterbaugh Conference entre otros), fue jurado de importantes premios. Allí fueron publicados por primera vez el volumen de relatos Cambio de Armas y la novela Cola de lagartija.
En 1989 regresó definitivamente a Buenos Aires, donde escribió la novela Realidad nacional desde la cama (proyectada inicialmente como obra de teatro) y y completó Novela negra con argentinos iniciada en Nueva York quizá como despedida de esa gran ciudad. A fines de 2001 Casa de las Américas, La Habana, le dedicó una Semana de Autor(a). Invitada por Carlos Fuentes integró el Consejo consultivo de la Cátedra Alfonso Reyes en el Instituto Tecnológico de Monterrey, México.
Numerosos fueron los simposios dedicados a la autora: El 2 y 3 de agosto de 2002 se llevaron a cabo las Jornadas sobre la obra de Luisa Valenzuela en el auditorio del MALBA (Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires). En julio de 1981 fue invitada de honor, «Luisa Valenzuela: a simposium», Universidad de Trobe, Melbourne, Australia. IX Coloquio Literario de la Feria Internacional del Libro de Monterrey, dedicado a la obra de Luisa Valenzuela. Simposio internacional: «Aproximaciones a la obra literaria de Luisa Valenzuela», Universidad de Viena. En 2015 se realizó las Jornadas Luisa Valenzuela «El vértigo de la escritura», Revista Anfibia, Museo MALBA, UNSAM, Biblioteca Nacional de la República Argentina.En 2019, Silvia Lemus le entrega la Medalla de oro «Carlos Fuentes» en la Conferencia de apertura de la FIL. En 2021 se realizó una presentación en simultáneo de las editoriales Marea e Interzona sobre dos de las últimas obras de la autora en el Centro Cultural Kirchner. Actualmente sigue escribiendo y participando de eventos.
1966 Premio del Instituto Nacional de Cinematografía al guion „Clara“, basado en la novela Hay que sonreír
1969 Beca Fulbright para participar en el Programa Internacional de Escritura de la Universidad de Iowa
1972 Beca del Fondo Nacional de las Artes para investigaciones en Nueva York
1981/82 Fellow of the Institute for the Humanities of New York University
1983 Beca Guggenheim
1985 Distinguished Writer in Residence at New York University
Doctora Honoris Causa de la Universidad de Knox, Illinois
1997 Medalla Machado de Assis de la Academia Brasilera de Letras
2004 Diploma al Mérito Premio Konex: Cuento: Quinquenio 1994 - 1998
2004 Premio Astralba otorgado a la totalidad de su obra por la Universidad de Puerto Rico
2011 Elected Foreign Honorary Member of the American Academy of Arts and Sciences
2016 Gran Premio de Honor de la SADE
2017 Doctora Honoris Causa de la Universidad Nacional de San Martín.
2017: Premio León de Greiff al Mérito Literario
2019. Premio Carlos Fuentes, de la Secretaría Cultural de México.[2]
2019: Premio internacional Carlos Fuentes a la creación literaria en idioma español.
2019: Silvia Lemus le entrega la Medalla de oro «Carlos Fuentes» en la Conferencia de apertura de la FIL.
Obras Literarias
Novelas
Hay que sonreír. Novela. Buenos Aires: Editorial Americalee, 1966. (CD-Rom: Buenos Aires, Ediciones La Margarita Digital, 2004).[3]
El gato eficaz. Novela. México: Ediciones Joaquín Mortíz, 1972. (Otras ediciones: Buenos Aires: Ediciones de la Flor, 1991, 2001).
Como en la guerra. Novela. Buenos Aires: Sudamericana, 1977. (Otras ediciones: La Habana: Ediciones Casa de las Américas, 2001).
Cola de lagartija. Novela. Buenos Aires: Editorial Bruguera, 1983. (Otras ediciones: México: Difusión Cultural, UNAM, 1992. México: Planeta, 1998).
Realidad nacional desde la cama. Novela. Buenos Aires: Grupo Editor Latinoamericano, 1990, 1993.
Novela negra con argentinos. Novela. Barcelona: Ed. Plaza y Janés, 1990. (Otras ediciones: Hanover (NH): Ediciones del Norte, 1990. Buenos Aires: Editorial Sudamericana, 1991).
La Travesía. Novela. Buenos Aires: Editoria Norma, 2001. (Otras ediciones: La otra orilla (Colección), Barcelona, 1997; Editorial Alfaguara, México, 2002, Bogotá 2002).
El Mañana. Buenos Aires: Seix Barral, 2010.
Cuidado con el tigre. Buenos Aires: Editorial Seix Barral, 2011.
La máscara sarda, el profundo secreto de Perón. Buenos Aires: Editorial Seix Barral, 2012.[4]
Fiscal muere. Buenos Aires: Editorial Interzona, 2021.
Cuentos y relatos
Los heréticos. Cuentos. Buenos Aires: Editorial Paidós, 1967.
Aquí pasan cosas raras. Cuentos. Buenos Aires: Ediciones de la Flor, 1975 y 1991.
Libro que no muerde. Cuentos. México: Difusión Cultural, UNAM, 1980.
Cambio de armas. Relatos. Ediciones del Norte, Hanover, 1982. (Otras ediciones: México: Martín Casilla Editores, 1982. Buenos Aires: Editorial Norma, 2004).[5]
Donde viven las águilas. Cuentos. Buenos Aires: Editorial Celtia, 1983.
Simetrías. Cuentos. Buenos Aires: Ed. Sudamericana, 1993. (Otras ediciones: Barcelona: Ed. Plaza y Janés, 1997).
Antología personal. Buenos Aires: Ediciones Desde la Gente, 1998.
Cuentos completos y uno más. México / Buenos Aires: Alfaguara, 1999, 2001.
Simetrías/Cambio de Armas (Luisa Valenzuela y la crítica). Valencia: Ediciones ExCultura, 2002.
El placer rebelde. Antología general. Prólogo y selección de Guillermo Saavedra. Buenos Aires, México: Fondo de Cultura Económica, 2003.
BREVS. Microrrelatos completos hasta hoy. Córdoba (Arg.): Editorial Alción, 2004.
Trilogía de los bajos fondos (Hay que sonreír, Como en la guerra, Novela negra con argentinos). México: Fondo de Cultura Económica, 2004.
Acerca de Dios (o aleja). Rosario (Argentina): Editorial Fundación Ross, 2007.
Generosos inconvenientes. Antología de cuentos. Edición de Francisca Noguerol Jiménez. Palencia: Menoscuarto ediciones, 2008. (reloj de arena, 35)
Tres por cinco. Madrid: Páginas de Espuma, 2008. (Colección Voces / Literatura). Editado en Argentina en 2010.
Juego de villanos. Barcelona: Thule Ediciones, 2008. (Colección Micromundos, 18)
Tres por cinco. Madrid: Editorial Páginas de Espuma, 2008. (Otras ediciones: Buenos Aires: Editorial Páginas de Espuma/La Compañía, 2010)
ABC de las microfábulas. Edición de arte ilustrada por Rufino de Mingo. Madrid: Del Centro Editores, 2009. (Otras colecciones: Edición de arte ilustrada por Lorenzo Amengual, Buenos Aires: Editorial La Vaca, 2011)
Zoorpresas zoológicas. Microrrelatos. Buenos Aires: Editorial Macedonia, 2013.
Zoorpresas y demás microfábulas. Lima: Editorial El Gato Descalzo, 2013.
Cambio de armas y otros cuentos políticos. Buenos Aires: Ediciones Colihue, 2015.
Cuentos de nuestra América. Cuernavaca: Editorial La Ratona Cartonera, 2018.
El chiste de Dios y otros cuentos. Quindio, Colombia: Editorial Cuadernos Negros, 2017. (Otras ediciones: Buenos Aires: Editorial Voria Stefanovsky/SB 2019)
Circo de tres pistas. Antología personal. Resistencia: ConTexto Libros, 2019.
Cuentos de Hades revistados. Buenos Aires: Editorial Desde la Gente, 2021.
Diario de máscaras. Buenos Aires: Editorial Capital Intelectual, 2014.
Lecciones de arte (Colección “Consejos de Mentes Brillantes”). México: Sindicato Nacional de Trabajadores de la Educación, 2014.
Conversación con las máscaras. Lima: Editorial Micrópolis, 2016.
Diario de máscaras. Antología. Cuernavaca: Editorial La Ratona Cartonera, 2019.
La cortina negra. Buenos Aires (separata de Interior día/Interios noche: Fudación Proyecto al Sur, 2019.
Carta de navegación para El Mañana (fascículo). Buenos Aires: Interzona Editora, 2020.
La mirada horizontal. Buenos Aires: Editorial Marea (Periodismo de Colección), 2021.
Obra en Traducción (en orden cronológico)
La totalidad de su obra ha sido traducida al inglés. En forma parcial también al alemán, francés, portugués, holandés, serbio, persa y japonés, entre otros idiomas.
Clara: 13 short stories and a novel. Translated by Hortense Carpentier and J. Jorge Castello. Nueva York: Harcourt, Brace and Jovanovich, 1976.
"I’m Your Horse in the Night" (translation Rosette C. Lamont), en: Centerpoint (on Time, Space, Dream). Volume 2, Number 3 (issue 7). Nueva York, Fall 1977.
Strange Things Happen Here. 19 short stories and a novel. Translated by Helen R. Lane. Nueva York: Harcourt, Brace and Jovanovich, 1979.
The Lizard's Tail. Translated by Gregory Rabassa. Nueva York: Farrar Straus and Giroux, 1983. (Otra edición: Londres: Serpent's Tail, 1987).
Other Weapons. Translated by Deborah Bonner. Hanover, NH: Ediciones del Norte, 1985.
Troca d’armas. Trad. Eduardo Brandão. Sao Paulo, Brasil: Art Editora, 1986. (Portugués)
He Who Searches. Translated by Helen Lane. Elmwood Park, IL: The Dalkey Archives, 1986.
Wisseling van wapens. Vertaling Elisabeth van Elsen. Ámsterdam: Uitgeverij Wereldbibliotheek, 1988. (holandés)
Open Door (selected short stories). Translated by Hortense Carpentier, J. Jorge Castello, Helen Lane, Christopher Leland, Margaret Sayers Peden and David Unger. Hanover, NH: North Point Press, 1988. (Otra edición: Londres: Serpent's Tail, 1992).
Buki no kokan. Traducido por Ayako Saito. Tokyo: Gendaikikakushitsu Publishers, 1990. (Raten amerika bungaku senshu, 2.)(Japonés)
"Waffentausch", en: AMORica Latina (traducción al alemán: Erna Pfeiffer), Viena: Wiener Fauenverlag, 1991.
The Censors (selected short stories, bilingual edition). With translations by Hortense Carpentier, J. Jorge Castello, Helen Lane, Christopher Leland, Margaret Sayers Peden and David Unger. Willimantic, CT, USA: Curbstone Press, 1992.
Black Novel (with Argentines). Translation by Toby Talbot. Nueva York: Simon & Schuster, 1992. (Otras ediciones: St. Leonard, Australia: Allen & Unwin, 1992. Pittsburgh, PA, USA: Latin American Literary Review Press, 2001).
Bedside Manners. Translated by Margaret Jull Costa. Londres/Nueva York: Serpent's Tail/High Risk, 1995. (Otra edición: Londres: Serpent's Tail, 1995).
"Symmetrien", en: Torturada (traducción al alemán: Erna Pfeiffer), Viena: Wiener Fauenverlag, 1995.
Offene Tore (Geschichten aus Lateinamerika). Traducción al alemán: Erna Pfeiffer, Viena: Wiener Frauenverlag, 1996.
Symmetries (short stories). Translated from the Spanish by Margaret Jull Costa. Londres/Nueva York: Serpent’s Tail/High Risk, 1998.
Clara. Translated by Andrea G. Labinger. Pittsburgh, PA: Latin American Literary Review Press, 1999.
Romance negro com argentinos. Tradução Paloma Vidal. Rio de Janeiro/Belo Horizonte: Ríos Ambiciosos /Autêntica Editora, 2001.
Noir con Argentini, Verona, Italia: Pierluigi Perosini Editore, 2003. (traducción por Francesca Dalle Pezze, prólogo de María Cecilia Graña)
"Pantera oculare" en: María Cecilia Graña, Tra due specchi. 18 racconti fantastici di scrittrici latinoamericane, Roma: Fahrenheit 451, 2004. (Trad. Francesca Dalle Pezze).
"Blind dates" en: Revista Pretext, Number 11, London 2005.
Realtà nazionale vista dal letto. Prefazione di Antonio Melis, traduzione di Rodja Bernardoni. Iesa: Edizioni Gorée, 2006. (i calanchi, 4)
"A family for Clotilde", translated by Hortense Carpentier and J. Jorge Castello, en: Wendy Martin, The art of short story. Boston, MA: Houghton Mifflin Company, 2006.
"Uppmaning", "Der har mannen ar arena guldgruban", "Taggar", traducción al sueco de Hanna Axén, en Revista Karavan N.º 4. Estocolmo, 2005 (microrrelatos).
Feuer am Wort. Antología. Traducido al alemán por Helga Lion, Erna Pfeiffer, Julia Schwaighofer, Eva Srna und Birgit Weilguny. Klagenfurt/Celovec (Austria): Drava Verlag, 2008. (Edition Milo)
Morgen. Roman. (Traducido al alemán por Helga Lion y Gerald Wallner). Klagenfurt/Celovec (Austria): Drava Verlag, 2010. (Edition Milo)
Bibliografía monográfica
The Review of Contemporary Fiction, Luisa Valenzuela number. The Dalkey Archive Press, USA, Fall 1986.
Magnarelli, Sharon: Reflections/Refractions, Reading Luisa Valenzuela. New York/Frankfurt: Peter Lang, 1988.
Cordones-Cook, Juana María: Poética de la transgresión en la novelística de Luisa Valenzuela. New York/Frankfurt: Peter Lang, 1991.
Martínez, Z. Nelly: El silencio que habla: aproximación a la obra de Luisa Valenzuela. Buenos Aires: Ediciones Corregidor, 1994.
World Literature Today: Focus on Luisa Valenzuela. Oklahoma University Press, USA, Autumn 1995.
Díaz, Gwendolyn / Lagos, María Inés y otros: La palabra en vilo: narrativa de Luisa Valenzuela. Santiago de Chile: Editorial Cuarto Propio, 1996.
Pfeiffer, Erna: Territorium Frau: Körpererfahrung als Erkenntnisprozess in Texten zeitgenössischer lateinamerikanischer Autorinnen. Frankfurt: Vervuert, 1998.
Letras Femeninas (Número especial sobre Luisa Valenzuela), vol. XXVII, N.º 1. ed. Juanamaría Cordones-Cook. Madison (WI), 2001.
Casa de la Américas. Semana de Luisa Valenzuela, varios autores. N.º 226. La Habana, enero/febrero de 2002.
Luisa Valenzuela: Simetrías/Cambio de armas. Luisa Valenzuela y la crítica. Ediciones ExCultura (España), 2002.
Medeiros-Lichem, María Teresa. Reading the Feminine Voice in Latin American Women’s Fiction: From Teresa de la Parra to Elena Poniatowska and Luisa Valenzuela. Peter Lang. (Latin America, Interdisciplinary Studies, 2) .Nueva York / Washington DC , 2002.
Díaz, Gwendolyn (ed.): Luisa Valenzuela sin máscara. Buenos Aires, Feminaria Editora, 2002.
Bilbija, Ksenia: Yo soy trampa. Ensayos sobre la obra de Luisa Valenzuela. Buenos Aires, Feminaria Editora, 2003.
Díaz, Gwendolyn, María Teresa Medeiros-Lichem y Erna Pfeiffer (eds.): Texto, contexto y postexto: Aproximaciones a la obra literaria de Luisa Valenzuela. Pittsburgh (PA): IILI, 2010 (Serie Nueva América).
Bernal Medel, Bisherú. Escrituras que trazan memorias. La mujer habitada de Gioconda Belli y La Travesía de Luisa Valenzuela. México DF: Editorial Universidad Autónoma de México, 2011.
Grijalva Monteverde, Dina. Eros: Juego, Poder y Muerte. El erotismo femenino en la narrativa de Luisa Valenzuela. Culiacán: Editorial del Instituto Municipal de Cultura Culiacán, 2011.
Popovic Karic, Pol y Chávez, Fidel (coord.) Luisa Valenzuela. Perspectivas críticas. Ensayos inéditos. México Instituto Tecnológico y de Estudios superiores de Monterrey. 2013.
Grijalva Monteverde, Dina. Literatura y violencia. Lo real pavoroso en cuentos de Julio Cortázar y Luisa Valenzuela. Guadalajara: Ediciones Cátedra Julio Cortázar, 2014.
Chikiar Bauer, Irene (comp.). El vértigo de la escritura. Buenos Aires, 2016.
Nogueira, Fátima. Poéticas del Devenir: Lispector y Valenzuela. Santiago de Chile: RIL Editores, 2016.
Courau, Thérèse. Luisa Valenzuela, Négociations féministes en littèrature. Editions Mare & Martin, Francia, 2019.
Duffy, Ana. Of Silenced and Unheard Voices from the South: Argentinean Subalternity According to Luisa Valenzuela. Peter Lang Editores. Berna, Suiza. 2020.
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025 WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии