María do Cebreiro Rábade Villar (Santiago de Compostela, España, 1976) es una poeta, ensayista y doctora en Teoría de la Literatura.
María do Cebreiro Rábade Villar | ||
---|---|---|
![]() | ||
Información personal | ||
Nacimiento |
5 de julio de 1976 ![]() Santiago de Compostela (España) ![]() | |
Nacionalidad | Española | |
Familia | ||
Padres |
Xesús Rábade Paredes ![]() Helena Villar Janeiro ![]() | |
Educación | ||
Educada en |
Universidad de Santiago de Compostela ![]() | |
Información profesional | ||
Ocupación |
Poeta, traductora, profesora de universidad y escritora ![]() | |
Años activa | desde 1998 | |
Género |
Poesía ![]() | |
Hija de los escritores Helena Villar Janeiro y Xesús Rábade Paredes y hermana del pianista Abe Rábade, se licenció en Filología Hispánica por la Universidad de Santiago de Compostela, donde ejerce en la actualidad como investigadora y profesora de Teoría de la Literatura.
En 1998 vio la luz su primer libro de poemas O estadio do espello. Siguieron (nós, as inadaptadas) (2002, accésit do XXI Premio Esquío de Poesía en Lengua Gallega), Non queres que o poema te coñeza (2004, galardonado con el II Premio de Poesía Caixanova 2003), O barrio das chinesas (2005), Os hemisferios (2006), Cuarto de outono (2008), Non son de aquí (2008), Poemas históricos (2010), O grupo (2011) Os inocentes (2014), O deserto (Premio de la Crítica de poesía gallega y Premio da Crítica Galicia de Creación Literaria, 2015), A lentitude (2017) y Soños. Arquivos. Cartas (2018).
En 2002 consigue el Premio de Investigación Dámaso Alonso con la obra As antoloxías de poesía en Galicia e Cataluña, extraída de su tesis doctoral Aproximación teórica ó fenómeno antolóxico desde a perspectiva do espacio (2004),en la que ensaya una teoría de las antologías poéticas en el contexto literario peninsular, y más específicamente en las sociedades gallega y catalana contemporáneas. En el año 2005 publica As terceiras mulleres, ensayo trazado alrededor de la nueva manera de entender la representación de la subjetividad femenina y la creación artística hecha por mujeres. Ya en 2011 publica Fogar impronunciable. Poesía e pantasma donde reflexiona sobre la desaparición y la literatura como uno de los medios de representaicón histórica.
Coordinó las colectáneas A poesía é o gran milagre do mundo (2001), muestra de poesía gallega traducida al inglés, e Damas negras (2002), antología y traducción al gallego de canciones realizadas por mujeres.
Control de autoridades |
|
---|