Jarl André Bjerke, né à Christiania le et mort à Oslo le , est un écrivain et poète norvégien. Il a écrit un large éventail de documents: des poèmes (pour enfants et adultes), des romans policiers (quatre d'entre eux sous le pseudonyme de Bernhard Borge), des essais et des articles. Il a traduit des œuvres de Shakespeare, Molière, Goethe et Racine . Bjerke était connu comme un éminent partisan de la langue Riksmål pendant la lutte linguistique norvégienne et de l' anthroposophie, en particulier dans les années 1950[1],[2]. Plusieurs poèmes de Bjerke ont été traduit en musique par Marcus Paus[3].
Prix
1958: Prix Bastian (Bastianprisen for oversettelsen)[4]
1963: Prix de littérature de l'Association Riksmal (Riksmålsforbundets litteraturpris)[5]
1967: Prix des auditeurs radio de l'Association Riksmal (Riksmålsforbundet: Lytterprisen)[6]
1972: Association norvégienne des traducteurs littéraires (Norsk kulturråds oversetterpris)[7]
1973: Prix d'honneur du Riverton Club (Rivertonklubbens ærespris)[8]
1980: Prix de la culture de la ville d'Oslo(en) (Oslo bys kulturpris )
Notes et références
(nb) Jan E. Hansen, «André Bjerke», dans Norsk biografisk leksikon, (lire en ligne)
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025 WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии