Edith Wharton, née Edith Newbold Jones le à New York (États-Unis) et morte le à Saint-Brice-sous-Forêt (Val-d'Oise, France), est une romancière, nouvelliste, poétesse et essayiste américaine. Première femme à obtenir le prix Pulitzer du roman, Edith Wharton a laissé au moins trois romans majeurs: Chez les heureux du monde (1905), Les Beaux Mariages (1913) et Le Temps de l'innocence (1920), ainsi que des nouvelles remarquables, et l'inclassable Ethan Frome que certains considèrent comme son chef-d'œuvre[1].
Edith Wharton
Edith Wharton en 1889, à 27 ans (photo de E. F. Cooper).
The Mount, la propriété d'Edith Wharton à Lenox, Massachusetts (crédit photo: David Dashiell, 2006).
Edith Newbold Jones[2] est le troisième enfant et la première fille de George Frederic et Lucretia Jones. Sa famille appartenait à la haute société new-yorkaise. Elle passe une partie de son enfance en Europe, à Paris d'abord, puis à Bad Wildbad en Allemagne et à Florence. Sa famille ne retourne à New York qu'en 1874. Dès son enfance, elle fait preuve d'une intelligence et d'une imagination exceptionnelles. Adolescente, elle écrit des poèmes et une nouvelle, Fast and Loose, achevée en 1877. Elle publie à compte d'auteur un recueil de poèmes, Verses, en 1878. Plusieurs de ses poèmes paraissent dans l'Atlantic Monthly à partir de 1880[3].
À 23 ans, elle épouse Edward (Teddy) Robin Wharton, issu du même milieu qu'elle mais de douze ans son aîné[4]. Ils ne partagent aucun intérêt intellectuel et artistique et finissent par divorcer en 1913, après de nombreuses infidélités de Teddy, dont la santé mentale décline[5].
En 1890, sa première nouvelle, Mrs Manstey's View, paraît dans le Scribner's Magazine où elle publiera régulièrement.
Entrée dans le monde des lettres et premiers succès
En 1893, elle rencontre aux États-Unis pour la première fois l'écrivain Paul Bourget, qui l'introduira dans la haute société parisienne lorsqu'elle se rendra en France.
Son premier ouvrage, The Decoration of Houses(en)[6], écrit en collaboration avec son ami architecte Ogden Codman(en) et paru en 1897, est un succès immédiat[7],[8].
En 1902, elle s'installe à The Mount (Lenox, Massachusetts)(en), la maison que les Wharton ont fait construire à Lenox[9], mais retourne en Europe en 1903, où elle rencontre en Angleterre Henry James, avec qui elle restera liée jusqu'à la mort du «Dearest cher Maître» en 1916[10],[11].
En 1905, elle publie Chez les heureux du monde (The House of Mirth), dans le Scribner's Magazine[12],[13],[14].
Période parisienne
Plaque apposée au no53 de la rue de Varenne à Paris, où Edith Wharton habita de 1910 à 1920.Plaque apposée au no3 de la place des États-Unis (Paris), où elle a séjourné.
En 1907, elle s'installe à Paris[15]. Au fil des années, elle fréquente des écrivains français tels que Paul Bourget, Jacques-Émile Blanche, Anna de Noailles, André Gide et Jean Cocteau, ainsi que plusieurs «grands de passage», tels que Henri Adams, Henry James, Theodore Roosevelt, Walter Gay. Son installation à Paris, puis après 1919 dans sa villa Pavillon Colombe à Saint-Brice-sous-Forêt, n'altérèrent guère son goût du voyage. Elle loue à Hyères (ville qu'elle a connue grâce à Paul Bourget), le Castel Sainte-Claire[16] et devient l'amie de Marie-Laure de Noailles[17],[18].
En 1911, Ethan Frome, commencé l'année précédente en langue française[19], paraît dans le Scribner's Magazine, suivi par L'Écueil en 1912.
Engagement social et consécration
Edith Wharton à l'âge de 45 ans (photo de 1907).
Pendant la Première Guerre mondiale, elle fonde les American Hostels for Refugees[20],[21],[22], collecte des dons et visite les hôpitaux du front[23]. Les récits de ses visites sont publiés dans un recueil intitulé: La France en Guerre (Fighting France: From Dunkerque to Belfort(en)[24]. Elle est décorée de la Légion d'honneur[25].
En 1920, paraît Le Temps de l'innocence (The Age of Innocence), pour lequel elle recevra l'année suivante le prix Pulitzer[26]. En 1923, elle est la première femme à être faite Docteur honoris causa de l'Université Yale[27].
En 1927, elle achète le Castel Sainte-Claire-du-Château, à Hyères[28], et se rend souvent chez ses grands amis, Paul Bourget et son épouse, Minnie, dans leur propriété du Plantier de Costebelle[29].
Écrits autobiographiques et fin de vie
Tombe d'Edith Wharton au cimetière des Gonards à Versailles.
Le 27 avril 1934, elle publie son autobiographie, A Backward Glance[30],[31]. Le 11 avril 1935, à 73 ans, elle a une crise cardiaque, sans séquelle. Une nouvelle crise se produit le 1er juin 1937, à laquelle elle succombe le 11 août[32]. En 1937, est publié son recueil Ghosts, qui est traduit en français près de soixante années plus tard, en deux volumes distincts : Grain de grenade et Le Triomphe de la nuit.
Son dernier roman Les Boucanières, inachevé, est publié à titre posthume en 1938. Une nouvelle version, achevée par Marion Mainwaring(en) à partir du synopsis et des notes écrits par Wharton, est publiée en 1993[33],[34].
Ses funérailles sont célébrées à l'église de la Trinité de Paris[32].
Edith Warton repose au cimetière des Gonards à Versailles[35].
Archives
Les archives d'Edith Warton sont déposées et consultables à la bibliothèque de l'université Yale la Beinecke Rare Book & Manuscript Library[36].
Distinctions et hommages
1916: admission au grade de chevalier de l'ordre national de la Légion d'Honneur[37].
1921: lauréate du prix Pulitzer pour son roman The Age of Innocence/ Le temps de l'innocence[38]
1923: élévation au grade de docteur honoris causa en littérature par l'Université Yale[27],[39].
1929: récipiendaire de la médaille d'or, catégorie roman et fiction littéraire, décernée par l'Académie americaine des arts et lettres[40].
1996: cérémonie d'admission au National Women's Hall of Fame[41],[42].
Œuvre
Romans
The Valley of Decision, 1902
Publié en France sous le titre Les amours d'Odon et Fulvia.
The House of Mirth, 1905
Première publication en France en 1908 sous le titre Chez les heureux du monde (lire en ligne), trad. de Charles Du Bos, Paris, Plon-Nourrit et Cie. Rééditions: en 1981, Paris, Hachette; en 1982: Paris, Gallimard, coll.«Folio» no1390; en 2000: Paris, Gallimard, coll.«L'Imaginaire» no417; en 2010: LGF, Le Livre de poche, coll.«Les Classiques de poche» no31649; en 2012: réédition avec d'autres romans dans La Splendeur des âmes, Paris, Omnibus.
The Fruit of the Tree, 1907
Première publication en France en 1990 sous le titre Le Fruit de l'arbre, trad. de Marthe Gauthier, Paris, Flammarion. Réédition: en 2002, trad. de Marthe Gauthier, Paris, 10/18, coll.«Domaine étranger» no3380.
Les Metteurs en scène, 1907
Recueil de 8 nouvelles dont Les Metteurs en scène (lire en ligne) écrite en français et 7 autres traduites («Les Deux Autres», «Échéance», «Lendemain», «La Tragédie de la Muse», «Le Confessionnal», «Le Verdict», «L’Ermite et la Femme sauvage»)
Ethan Frome, 1911
Première publication en France en 1912 sous le titre Sous la neige, Paris, Plon-Nourrit et Cie. Rééditions: en 1969 sous le titre Ethan Frome, nouvelle traduction de Pierre Leyris, Paris, Mercure de France; en 1982: Paris, Gallimard, coll.«L'Imaginaire» no128; en 1993: UGE, coll.«10/18» no2431; en 2012: réédition avec d'autres romans dans Libre et légère, Paris, Flammarion, coll.«Mille et une pages»; en 2014: nouvelle traduction de Julie Wolkenstein, Paris, P.O.L..
The Reef, 1912
Première publication en France en 1986 sous le titre L'Écueil, trad. Sabine Porte, Paris, C. Bourgois. Réédition en 1989, Paris, UGE, 10/18, coll.«Domaine étranger» no2027; en 2022, Paris, Édition Sillage (ISBN978-2-38141-037-1)
The Custom of the Country, 1913
Première publication en France en 1964 sous le titre Les Beaux Mariages, trad. Suzanne Mayoux, Paris, Robert Laffont. Rééditions: en 1983: Paris, Union générale d'éditions, 10/18 coll.«Domaine étranger» no1584; en 1994 (même éditeur); 2003: Paris, La Découverte, coll.«Culte fictions»; en 2012: réédition avec d'autres romans dans La Splendeur des âmes, Paris, Omnibus.
Summer, 1917
Première publication en France en 1918 sous le titre Plein été, aucun traducteur mentionné, bien qu'il s'agisse de Charles Du Bos, Paris, Plon-Nourrit et Cie. Nouvelle édition: en 1985 sous le titre Été, traduit par Louis et Dominique Gillet, Paris, UGE, 10-18, coll.«Domaine étranger» no1683; en 2006: Paris, La Découverte, coll.«Culte fictions»; en 2012: réédition avec d'autres romans dans La Splendeur des âmes, Paris, Omnibus; en 2012: réédition avec d'autres romans dans Libre et légère, Paris, Flammarion, coll.«Mille et une pages»; nouvelle édition de la traduction de Charles Du Bos, Paris, Édition Sillage, 2018 (ISBN978-2-38141-026-5).
The Marne, 1918
The Age of Innocence, 1920 (prix Pulitzer 1921)
Première publication en France en 1921 sous le titre Au temps de l'innocence, Paris, Plon-Nourrit et Cie, traduction de Madeleine Saint-René Taillandier. Rééditions: en 1985 sous le titre Le Temps de l'innocence, trad. de Madeleine Saint-René Taillandier, adaptation et préface de Diane de Margerie, Paris, Flammarion; en 1987: Paris, Garnier-Flammarion no474; en 1993: Paris, J'ai lu no3393; en 1993: Paris, Garnier-Flammarion no786; en 2012; réédition avec d'autres romans dans La Splendeur des âmes, Paris, Omnibus. Nouvelle traduction exhaustive en 2019 de Sarah Fosse sous le titre L'Âge de l'innocence, préface de Sarah Fosse, Paris, Les Belles Lettres.
The Glimpses of the Moon, 1922
Première publication en France en 2000 sous le titre La Splendeur des Lansing, trad. de Sophie Mayoux, Paris, Flammarion. Réédition: en 2003: Paris, J'ai lu no6494; en 2012: réédition avec d'autres romans dans La Splendeur des âmes, Paris, Omnibus.
A Son at the Front, 1923
Première publication en France en 1924 sous le titre Un fils au front, trad. de Paul Alfassa, Paris, Plon-Nourrit et Cie. Réédition en 2004 sous le titre Un fils sur le front, nouvelle traduction de Jean Pavans, Paris, Flammarion.
The Mother's Recompense, 1925
Première publication en France en 1928 sous le titre Le Bilan (à ne pas confondre avec la nouvelle du même nom «Le Bilan», traduction de la nouvelle «The Letters» publiée dans le recueil Tales of Men and Ghosts, 1910), trad. de Louis Gillet, Paris, Perrin. Rééditions récentes: en 1983 sous le titre La Récompense d'une mère, trad. de Louis Gillet, Paris, Flammarion, coll.«Bibliothèque anglaise»; en 1986: Flammarion, Garnier-Flammarion no454; en 2012: réédition avec d'autres romans dans Libre et légère, Paris, Flammarion, coll.«Mille et une pages».
Twilight Sleep, 1927
Première publication en France en 1999 sous le titre Les New-Yorkaises, trad. Jean Pavans, Paris, Flammarion. Réédition en 2001, J'ai lu no5905.
The Children, 1928
Première publication en France en 1931 sous le titre Leurs enfants, trad. Louis Gillet, Paris, Plon. Rééditions: en 1983, Paris, UGE, 10-18, coll.«Domaine étranger» no1585; en 1995: même éditeur.
Hudson River Bracketed, 1929
Première publication en France en 1996 sous le titre Sur les rives de l'Hudson, trad. Jean Pavans, Paris, Flammarion. Réédition en 1998, Paris, J'ai lu no4932.
The Gods Arrive, 1932
Première publication en France en 1999 sous le titre Les Dieux arrivent, trad. Jean Pavans, Paris, Flammarion. Réédition en 2001, Paris, J'ai lu no6075.
The Buccaneers, 1938 (roman inachevé)
Première publication en France en 1994 sous le titre Les Boucanières, trad. Gabrielle Rolin, Paris, Plon, coll.«Feux croisés». Rééditions: en 1998, Paris, 10/18, coll.«Domaine étranger» no3007; en 2010: Paris, Points. coll.«Signatures» noP2432.
Fast and Loose, 1938
Première publication en France en 2002 sous le titre Libre et légère, suivi de Expiation, trad. Jean Pavans, Flammarion. Rééditions: en 2006, Paris, J'ai lu no8030; en 2012: réédition avec d'autres romans dans Libre et légère, Paris, Flammarion, coll.«Mille et une pages».
Courts romans
The Touchstone, 1900
Sanctuary, 1903
Madame de Treymes, 1907
Bunner Sisters, 1916
Note: Ces quatre courts romans ont paru en France en 1986 sous le titre Madame de Treymes et autres nouvelles, traduction du recueil Madame de Treymes and others. Traduction de Frédérique Daber et Emmanuèle de Lesseps, publiés à Paris par C. Bourgois. Réédition en 1991, Paris, UGE, 10/18, coll.«Domaine étranger» no2180.
Recueils de nouvelles
The Greater Inclination, 1899
Souls Belated, 1899
Crucial Instances, 1901
The Valley of Decision, 1902
The Reckoning, 1902
The Descent of Man and Other Stories, 1903
The Other Two, 1904
Publié en France en 1909 dans le recueil Les Metteurs en scène, Paris, Plon-Nourrit et Cie. Rééditions: en 1983, Paris, UGE, coll.«10/18» no1586; en 2001, Paris, M. Houdiard, 2001; en 2009, Toulouse, Éditions Ombres
The Hermit and the Wild Woman and Other Stories, 1908
Tales of Men and Ghosts, 1910
Xingu and Other Stories, 1916
Publié en France sous le titre Xingu (sans les autres nouvelles), trad. Claudine Lesage, Paris, Mille et une nuits, La Petite Collection no294, 2000, puis en édition bilingue français-anglais, Éditions L’Apprentie, 2019
Old New York, 1924
Publié en France sous le titre Vieux New York, trad. Claire Malroux, Paris, Flammarion, 1989; réédition, Paris, Garnier-Flammarion no614, 1993
Here and Beyond, 1926
Certain People, 1930
Human Nature, 1933
Roman Fever, 1934
Publié en France sous le titre Fièvre romaine, trad. Claire Malroux, Paris, Flammarion, 1988; réédition, Paris, J'ai lu no2700, 1989; réédition, Paris, Garnier-Flammarion no818, 1994; réédition avec d'autres romans dans Libre et légère, Paris, Flammarion, coll.«Mille et une pages», 2012
The World Over, 1936
Ghosts, 1937
Première publication en France en 1989 en deux tomes sous le titre Le Triomphe de la nuit (Ghosts), tome I, trad. Florence Lévy-Paoloni, Paris, Terrain Vague. Rééditions: en 1993, Paris, UGE, coll.«10/18» no2430; en 2001, Paris, Losfeld, coll.«Arcanes»
Publication du tome II en 1990 sous le titre Grain de grenade (Ghosts), tome II, trad. Florence Lévy-Paoloni, Paris, Terrain Vague. Rééditions: en 2001, Paris, UGE, 10/18 no2511, 1994; réédition, Paris, Losfeld, coll.«Arcanes»
Poésie
Verses, 1878
Artemis to Actaeon and Other Verse, 1909
Twelve Poems, 1926
Essais
The Decoration of Houses, 1897
Italian Villas and Their Gardens, 1904
Publié en France en 1995 sous le titre Villas et Jardins d'Italie, trad. de Michèle Hechter, Paris, Salvy. Réédition en 2009, Paris, Tallandier
Italian Backgrounds, 1905
Publié en français en 2012 sous le titre Paysages italiens, Paris, Rivages
A Motor-Flight Through France, 1908
Publié en France en 2015 sous le titre La France en automobile, trad. Jean Pavans, Paris, Mercure de France
Fighting France, from Dunkerque to Belfort, 1915
Publié en France en 1916 sous le titre Voyages au front, de Dunkerque à Belfort, Paris: Plon-Nourrit et Cie. Réédité en 2007 aux éditions Tournon sous le titre La France en guerre 1914-1915
French Ways and Their Meaning, 1919
Publié en France en 1999 sous le titre Les Mœurs françaises et comment les comprendre, trad. Jean Pavans, Paris, Payot
In Morocco, 1920
Publié en France en 1996 sous le titre Voyage au Maroc, traduction française Frédéric Monneyron, Monaco, Éditions du Rocher. Réédition en 2001, Paris, Gallimard, coll.«L'Imaginaire» no446
The Writing of Fiction, 1925
Publié en France en 2006 sous le titre Les Règles de la fiction, trad. Jean Pavans, Paris, V. Hamy
Autobiographies
A Backward Glance, 1934
Publié en français sous le titre Les Chemins parcourus, suivie de La Vie et moi, trad. Jean Pavans, Paris, Flammarion, 1995; réédition, Paris, coll.«10/18» no3324, 2001
The Letters of Edith Wharton, 1989
Publié en français sous le titre Lettres, 1900-1915, Paris, Seuil, 2000
Autres recueils de nouvelles et ouvrages publiés en France
Les Metteurs en scène
Publié en France en 1909, Paris, Plon-Nourrit et Cie. Rééditions: en 1983, Paris, UGE, coll.«10/18» no1586; en 2001, Paris, M. Houdiard, 2001; en 2009, Toulouse, Éditions Ombres
Le Fils et autres nouvelles
Publié en France en 1991, trad. d'Anne Rolland, Paris, Mercure de France. Rééditions: en 1995, Gallimard, coll.«L'Étrangère»; en 2002, Paris, Gallimard, coll.«L'Imaginaire» no455
Les Yeux (The Eyes)
Publié en France en 1997, trad. Guillaume Villeneuve, Paris, Mille et une nuits, La Petite Collection no140
Lettres à l'ami français
Publié en France en 2001, trad. de Claude Lesage, Paris, M. Houdiard.
Une affaire de charme
Publié en France en 2004, trad. Jean Pavans, Paris, Flammarion. Réédition en 2002, Paris, J'ai lu no6921.
Les Lettres (The Letters)
Publié en France en 2003, trad. d'Anne Rolland, Paris, Gallimard, coll.«Folio 2 euros» no3935
Les Entremetteurs et autres nouvelles (The Introducers)
Publié en France en 2004, trad. de Claire du Parc et Aude de Mézerac, Paris, La Découverte. Rééditions en 2003, Paris, LGF, coll.«Le Livre de poche. Biblio» no3435; en 2012, LGF, coll.«Le Livre de poche. Les Classiques de poche» no32657
Le Vice de la lecture (The Vice of Reading)
Publié en France en 2009, trad. de Shaïne Cassim, Paris, Éditions du Sonneur, La Petite Collection
Le Miroir (The Mirror), suivi de Miss Mary Pask
Publié en France en 2010, Paris, Gallimard, coll.«Folio 2 euros» no5185.
Kerfol et autres histoires de fantômes
Publié en France en 2011, trad. de Jean-Pierre Naugrette, Paris, coll.«Le Livre de Poche. Les Classiques de poche» no31815
La Plénitude de la vie (The Fullness of Life)
Publié en France en 2013, trad. de Maxime Rovere, Paris, Payot et Rivages,coll.«Rivages poche» no790
La Croisière du Vanadis (The Cruise of the Vanadis, 1992)
Publié en France en 2018, trad. de Claudine Lesage, Photographies de Jonas Dovydonas, Lille, Éditions Invenit. Il s’agit des carnets de voyage de l'auteur écrits lors de son périple en Méditerranée en 1888.
(en-US) SUSAN GOODMAN, «Bearing Witness: Edith Wharton's "The Book of the Homeless"», Mosaic: An Interdisciplinary Critical Journal, Vol. 46, No. 2, , p.87-103 (lire en ligne)
(en-US) «The Buccaneers», sur www.publishersweekly.com (consulté le )
(en-US) Lee Sigelman, «By Their (New) Words Shall Ye Know Them: Edith Wharton, Marion Mainwaring, and "The Buccaneers"», Computers and the Humanities, Vol. 29, No. 4, , p.271-283 (lire en ligne)
(en-US) «Edith Wharton», sur The Mount | Edith Wharton's Home (consulté le )
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025 WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии