Eugénio de Andrade, de son vrai nom José Fontinhas (Póvoa de Atalaia), né le à Fundão et mort le à Porto, est considéré par de nombreux critiques et spécialistes comme l'un des poètes majeurs de langue portugaise.
Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus.
Cet article ne cite pas suffisamment ses sources ().
Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section «Notes et références»
En pratique: Quelles sources sont attendues? Comment ajouter mes sources?
Docteur honoris causa de l'université de Porto Grand-croix de l'ordre du Mérite (Portugal) Grand officier de l'ordre de Sant'Iago de l'Épée Prix Camões ()
Claude-Michel Cluny, dans Lire, écrit pour sa part:
«Eugénio de Andrade n'appartient à aucune filiation sinon, par affinité, aux Italiens Sandro Penna ou Pier Paolo Pasolini. Mais le Pasolini chantre virgilien moderne de ses années frioulanes, des saisons et du parfum de l'heure, de l'éclat de la jeunesse agreste joueuse et pourtant mélancolique. C'est cela qu'Andrade partage, et la tiédeur sensuelle d'un soleil antique.»
À son tour, André Velter, dans le journal Le Monde, considère que:
«Eugénio de Andrade est l’un des rares poètes portugais contemporains à avoir imposé sa singularité, à avoir traversé la galaxie Pessoa sans demeurer dans la dépendance de ce fabuleux champ d’extraction mentale.»
Eugénio de Andrade a reçu le prix Camões de la littérature portugaise en 2001. Son œuvre a été traduite dans une dizaine de langues.
Biographie
Eugénio de Andrade écrivit ses premiers poèmes en 1936 et publia son Narciso (Narcisse) en 1939, à l’âge de seize ans. Après avoir vécu à Lisbonne de 1932 à 1943, il partit pour Coimbra afin d'y accomplir son service militaire, rencontrant à cette occasion Miguel Torga et Eduardo Lourenço. Enfin, il déménagea à Porto en 1950, où il vécut le restant de sa vie, travaillant en tant qu’inspecteur au ministère de la Santé.
En 1948, après la parution de As mãos e os frutos (Les Mains et les Fruits), il devint célèbre dans son pays, son œuvre ayant été très bien accueillie par des critiques tels que Jorge de Sena et Vitorino Nemésio. Auteur prolifique, il publia des dizaines de livres et aborda tous les genres littéraires. De son œuvre poétique, signalons Escrita da Terra (Écrits de la terre), 1974; Matéria solar (Matière solaire), 1980; O sal da língua (Le Sel de la langue), 1995; et O Peso da sombra (Le Poids de l’ombre). En prose, on peut d'abord retenir Os afluentes do silêncio (1968), Rosto precário (1979) et À sombra da memória (1993). Sans oublier ses contes pour enfants: História da égua branca (1977) et Aquela nuvem e as outras (1986).
Malgré sa renommée, qui dépassait les frontières du Portugal, Eugénio de Andrade est resté un homme solitaire, fuyant les mondanités; il expliquait ses rares apparitions publiques par «cette faiblesse du cœur qu’on appelle l’amitié».
De son vivant, il reçut d’innombrables distinctions, parmi lesquelles le Prix de l’Association internationale des critiques littéraires (1986), le Grand Prix de poésie de l'Association portugaise des écrivains (1989) et le Prix Camões en 2001.
Il meurt le , à Porto, à la suite d’une longue maladie.
Œuvres
Œuvres traduites en français
Eugénio de Andrade (trad.Michel Chandeigne), Vingt-sept poèmes d'Eugénio de Andrade, La Clayette, Michel Chandeigne, .
Une Grande, une Immense Fidélité, trad. de Christian Auscher, Paris: Chandeigne, 1983.
Eugénio de Andrade (trad.du portugais par Michel Chandeigne, Maria Antónia Câmara Manuel et Patrick Quillier, préf.Michel Chandeigne), Matière solaire, Paris, La Différence, .
Eugénio de Andrade (trad.du portugais par Michel Chandeigne, Maria Antónia Câmara Manuel et Patrick Quillier), Le poids de l’ombre, Paris, La Différence, coll.«Littérature», (ISBN2729102264).
Matière solaire (Matéria solar), trad. de Maria Antónia Câmara Manuel, Michel Chandeigne et Patrick Quillier, avant-propos de Michel Chandeigne, éd. bilingue, Paris: La Différence, 1986.
Eugénio de Andrade (trad.Michel Chandeigne), Blanc sur Blanc, Paris, Éditions de la Différence, coll.«Orphée», (ISBN9782729102944).
Eugénio de Andrade (trad.Michel Chandeigne), Écrits de la terre, Paris, La Différence, (ISBN2-7291-0295-7).
Femmes en noir, trad. de Christian Auscher, postface de João Fatela, photographies de Claude Sibertin-Blanc, Paris: La Différence, 1988.
Eugénio de Andrade (trad.Michel Chandeigne et Nicole Siganos), L’autre nom de la terre, Paris, La Différence, (ISBN2729105344).
Versants du regard et autres poèmes en prose, trad. de Patrick Quillier, éd. bilingue, Paris: La Différence, 1990.
Eugénio de Andrade (trad.du portugais par Michel Chandeigne), Office de la patience, Bruxelles, Orfeu-Livraria Portuguesa, .
Eugénio de Andrade (trad.Michel Chandeigne), Le sel de la langue, Paris, Éditions de la Différence, coll.«Le fleuve et l’écho», (ISBN2-7291-1253-7).
Eugénio de Andrade (trad.Michel Chandeigne), À l’approche des eaux, Paris, Éditions de la Différence, (ISBN9782729113018).
Eugénio de Andrade (trad.Michel Chandeigne), Les lieux du feu, Chavigny, L’Escampette, (ISBN9782914387088).
Eugénio de Andrade (trad.Michel Chandeigne, Patrick Quillier et Maria Antónia Câmara Manuel, préf.Patrick Quillier), Matière solaire suivi de Le Poids de l'ombre et de Blanc sur blanc, Paris, Gallimard, coll.«Poésie N°395», (ISBN9782070314683).
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025 WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии