Ses œuvres les plus connues sont Wierook en tranen et Het reservaat.
Biographie
Après ses humanités, Ward Ruyslinck a étudié la philologie germanique à l’université de Gand. En 1953, il a été engagé comme bibliothécaire-adjoint, ce qui lui a fourni des revenus suffisants pour se marier et pour écrire.
Il a percé surtout comme romancier et nouvelliste dans les années 1950 avec De ontaarde slapers et Wierook en tranen, deux œuvres mettant en accusation la guerre qui a ruiné sa jeunesse.
À la fin des années 1960 et au début des années 1970, il a fait partie du cercle des auteurs édités par Angèle Manteau. Il a été un écrivain très lu parce que certaines de ses œuvres (les deux déjà citées et Het reservaat principalement) figuraient sur la liste des lectures obligatoires de nombreuses écoles secondaires. Jos Vandeloo, écrivain contemporain de Ruyslinck et appartenant aussi à ce groupe d’«auteurs scolaires» placés sous l’aile de Manteau, a lutté contre la même problématique.
De temps à autre, les admirateurs de Ward Ruyslinck l’ont cité comme l’un des auteurs belges favoris pour le prix Nobel de littérature, aux côtés de Louis Paul Boon et de Hugo Claus.
Ruyslinck est mort à 85 ans des suites de la maladie d’Alzheimer[1].
Influences et style
L’œuvre entière de Ruyslinck est presque étroitement liée à la critique sociale découlant de sa jeunesse gâchée par la guerre. Il s’interroge à propos des grands systèmes oppressifs tels que le capitalisme, la religion (catholique) ou encore l’État et son appareil militaire.
Cependant, tout bien considéré, cette critique sociale est exprimée avec sensibilité, voire avec sentimentalisme, parfois comme une accusation pathétique. De ce fait, son style paraît quelque peu emphatique au XXIesiècle, mais le questionnement reste cependant d’actualité. Ruyslinck ne s’étant pas érigé en grand réformateur ni en iconoclaste, et ses récits ayant pour cadre la petite bourgeoisie laborieuse, il ne s’est pas heurté au rejet de l’establishment belge.
Son œuvre a été traduite dans une douzaine de langues, surtout l’allemand et l’anglais.
De stille zomer (1962) et Wierook en tranen (1958) ont été portés à l’écran, alors que De ontaarde slapers (1957) et Het reservaat (1964) ont été, parmi d’autres, adaptés pour le théâtre.
Œuvres
Poésie
1948 – In memoriam fratris
1951 – De citer van Tijl
1952 – Het huis onder de beuken
1953 – De essentie van het zwijgen
1956 – Fanaal in de mist. Het epos van een paria
1971 – Neozoïsch. Parapoëtische montages
1988 – Hunkerend gevangen
1993 – Zo weinig en zo veel
Essais
1952 – Pieter Aerts, het getemperde staal
1976 – In naam van de beesten
1977 – Valentijn Van Uytvanck
1981 – Open brief aan de gevoelsafschaffers
1983 – Open beeldboek
Satires
1968 – Het ledikant van Lady Cant
1969 – De Karakoliërs
Romans
1957 – De ontaarde slapers
1958 – Wierook en tranen
1961 – Het dal van Hinnom
1964 – Het reservaat
1966 – Golden Ophelia
1970 – De apokatastasis of het apocriefe boek van Galax Niksen
1972 – De heksenkring
1974 – Het ganzenbord
1977 – De sloper in het slakkehuis
1978 – Op toernee met Leopold Sondag
1980 – Wurgtechnieken
1982 – De boze droom het medeleven
1985 – De uilen van Minerva
1987 – Stille waters
1992 – De speeltuin (roman épistolaire écrit avec Monika Lo Cascio)
1993 – De claim van de duivel
1995 – Het geboortehuis
1997 – De bovenste trede
1999 – Traumachia
Nouvelles
1959 – De madonna met de buil
1962 – De stille zomer
1965 – De paardevleeseters
1973 – De verliefde akela
1979 – Alle verhalen
1983 – Leegstaande huizen
1989 – De beste verhalen van Ward Ruyslinck
Divers
1971 – De krekelput, pièce de théâtre jamais publiée
1982 – Antwerpen in oude gravures, livre d'images
1989 – IJlings naar nergens, correspondance
Traductions françaises
Golden Ophelia (traduit par Louis Fessard), Morel, 1978 et L'Anabase, 1998
Ultimes étreintes (traduction de Wurgtechnieken par Xavier Hanotte), La Longue vue, 1986
Les Pommiers étaient en fleurs (traduction de Wierook en tranen par Henri Cornélus), La Longue vue, 1988
Drie kortverhalen - Trois nouvelles (édition bilingue; traduction de Het koekoeksmeisje, Astridje et Mère terrible par C. Gayina), De Boeck, coll. «Stemmen uit het Noorden», 1997
Notes et références
(nl) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en néerlandais intitulé «Ward Ruyslinck» (voir la liste des auteurs).
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025 WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии