Andrea Molesini, né à Venise le (67 ans), est un écrivain, poète et traducteur italien.
Cet article est une ébauche concernant un écrivain italien.
Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment?) selon les recommandations des projets correspondants.
Andrea Molesini
Données clés
Naissance
(67 ans) Venise
Activité principale
écrivain, poète, traducteur, auteur de littérature pour la jeunesse
Auteur
Genres
roman, poésie, littérature d'enfance
Œuvres principales
Quando ai Veneziani crebbe la coda et Non tutti i bastardi sono di Vienna
modifier
Biographie
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue! Comment faire?
Il obtient le prix Campiello en 2011 pour Non tutti i bastardi sono di Vienna (Tous les salauds ne sont pas de Vienne)
Œuvres traduites en français
Le Prince Aznif [«Aznif e la strega maldestra»],ill. de Catherine Rebeyrole, trad. de Diane Ménard, Paris, Éditions l’École des Loisirs, coll. «Mouche», 1994, 91 p. (ISBN2-211-03381-4)
La Sorcière de Venise [«Quando ai Veneziani crebbe la coda»], trad. de Diane Ménard, Paris, Éditions l’École des Loisirs, 1996, 112 p. (ISBN2-211-03483-7)
Tous les salauds ne sont pas de Vienne [«Non tutti i bastardi sono di Vienna»], trad. de Diane Ménard, Paris, Éditions Calmann-Lévy, 2012, 355 p. (ISBN978-2-7021-4399-5)[1],[2]
Le Printemps du loup [«La primeravera del lupo»], trad. de Dominique Vittoz, Paris, Éditions Calmann-Lévy, 2014, 274 p. (ISBN978-2-7021-5466-3) [3],[4]
Presagio [«Presagio»], trad. de Dominique Vittoz, Paris, Éditions Calmann-Lévy, 2015, 190 p. (ISBN978-2-7021-5749-7)
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025 WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии