Traductrice, directrice littéraire, poétesse, autrice de littérature pour la jeunesse, écrivaine
Autres informations
Membre de
Académie des sciences et des lettres de Mayence Académie allemande pour la langue et la littérature
Genres artistiques
Poésie, littérature d'enfance
Distinctions
Liste détaillée
Prix Roswitha (en) () Prix Friedrich Hölderlin () Officier de l'ordre du Mérite de la République fédérale d'Allemagne () Prix Horst-Bienek de poésie ()
Archives conservées par
Archives littéraires allemandes de Marbach (A:Borchers, Elisabeth)[1]
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue! Comment faire?
Elle est poétesse, autrice de nouvelles et de livres pour enfants et traductrice.
Elle est lauréate du prix Friedrich Hölderlin en 1986. Elle est membre de l'Académie allemande pour la langue et la littérature, de l'Académie des sciences et des lettres de Mayence et du PEN club allemand.
Œuvres traduites en français
Lettres à Sarah [«Briefe an Sarah»], ill. de Wilhelm Schlote, trad. de Gilberte Lambrichs, Paris, Éditions Gallimard, 1978, 31 p. ((BNF34601805))
Le Livre de tous les jours. Des vacances, des anniversaires et des fêtes, mon premier agenda [«Das Sehr nützliche Merk-Buch für Geburtstage»], Paris, Éditions Gallimard, coll. « Découverte cadet », 1983, 125 p. ((ISBN2-07-039514-6))
La Maison rouge dans une petite ville [«Das Rote Haus in einer kleinen Stadt»], ill. de Günther Stiller, trad. de Noémi, Paris, Éditions Syros, coll. «Raconte», 1988, 27 p. ((ISBN2-86738-269-6))
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025 WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии