music.wikisort.org - Poète

Search / Calendar

Irène Dubœuf, née le à Saint-Étienne, est une poète française. Elle vit actuellement dans la Drôme.

Irène Dubœuf
L'auteure en juin 2020
Biographie
Naissance
(67 ans)
Saint-Étienne
Nationalité
Française
Activités
Poétesse, enseignante, écrivaine
Autres informations
Site web
Distinction
Grand prix Arcadia (d) ()

Biographie


Après un baccalauréat de lettres et une formation à l'École normale de Saint-Étienne, elle commence une carrière d'enseignante qu'elle poursuit comme chargée de communication dans l'enseignement supérieur. Ses premières publications concernent son domaine professionnel : elle collabore à Dialogue[1],[2], revue de recherche du Groupe français d'éducation nouvelle.


Bibliographie



Recueils



Livres pauvres - livres d'artiste



Traductions



Revues et anthologies


Ses textes, articles et traductions sont parus dans de nombreuses revues parmi lesquelles Arpa, Brèves, Comme en poésie, Décharge, Écrit(s) du Nord, Écrits...vains, Harfang, Incertain Regard, Possibles[3], Recours au poème[4], Rrose Sélavy, Sipay (Seychelles), Verso, Voix d'encre, Terres de femmes, Terre à ciel, 17 secondes[5], Souffle Infini, et, en Italie, Il Notiziario de l'Académie internationale d'art moderne de Rome, Pianeta, l'EstroVerso, Corso Italia 7, Forme 70', Le voci della luna, Malpelo, ainsi que dans les anthologies : Vibrations en partage, La Porte des poètes, Paris 2014, Il n'y a pas de meilleur ami qu'un livre, Voix d'encre, 2015, Rivages, Éditions de l'Aigrette, Maison de la poésie de la Drôme, 2016, ô fil de l'eau[6], Les écrivains méditerranéens 2016, Ailleurs, Éditions de l'Aigrette, Maison de la poésie de la Drôme, 2018, Tisserand du monde, AMEditions, Maison de la poésie et des lyrismes Velay-Forez 2018, Un rêve, éditions de l'Aigrette 2019, Amours Ancestrales, SeLa Prod 2019, Traverser, éditions de l'Aigrette 2020, Gaïa, Jacques Flament 2020, Cinque sensi per un albero, L'EstroVerso/Mindart 2020, Dire oui, Terre à ciel 2021, Éphéméride, feuilles détachées, édit. pourquoi viens-tu si tard 2022, Babel, stati di alterazione, anthologie multilingue, Bertoni Editore, 2022 (Italie).

Des traductions de ses poèmes par le poète et critique littéraire italien Elio Pecora sont parues dans la revue littéraire Poeti e poesia, d'autres textes, traduits par Luigi Carotenuto ou encore Francesca Del Moro sont parus respectivement dans les revues L'EstroVerso, Malpelo et Le voci della luna. Traduite en espagnol, la poète, qui a participé à des festivals en Amérique latine et Amérique centrale, est également présente dans la revue péruvienne Kametsa.


Préfaces



Prix et distinctions


Elle a reçu le prix Amélie-Murat[9], assorti de la médaille de la ville de Clermont-Ferrand, ainsi que les prix Marie Noël et Georges Riguet[10] pour La Trace silencieuse[11]. Le Grand prix de poésie de la ville de Béziers et la médaille de la ville lui ont été attribués pour Triptyque de l'aube[12].


Notes et références



Liens externes



Voir aussi


Prix Amélie-Murat

Prix Georges Riguet




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии