music.wikisort.org - Poète

Search / Calendar

Marlene van Niekerk, née le près de Caledon, dans la province du Cap (aujourd'hui Cap-Occidental), est une écrivaine sud-africaine de langue afrikaans.

Marlene van Niekerk
Biographie
Naissance
(67 ans)
Caledon
Nationalité
Sud-africaine
Formation
Université de Stellenbosch
Activités
Poétesse, écrivaine, professeure d’université
Autres informations
A travaillé pour
Université de Stellenbosch, université d'Utrecht
Membre de
Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde
Distinction
Prix Noma de publication en Afrique ()

Biographie


Elle étudie les langues et la philosophie à l'université de Stellenbosch, où elle écrit ses premières pièces de théâtre. Son mémoire de maîtrise (1978) porte sur Ainsi parlait Zarathoustra, de Nietzsche.

En 1979, elle effectue un séjour en Allemagne afin de se familiariser avec les techniques de la mise en scène, et travaille avec diverses compagnies théâtrales à Stuttgart et Mayence. De 1980 à 1985, elle continue ses études de philosophie aux Pays-Bas, où elle rédige une thèse de doctorat sur l'œuvre de Claude Lévi-Strauss et de Paul Ricœur.

De retour dans son pays natal, elle enseigne la philosophie à l'université du Zoulouland (en) et à l'université d'Afrique du Sud, puis la littérature afrikaans et néerlandaise à l'université du Witwatersrand à Johannesbourg.

Marlene van Niekerk est professeure d'afrikaans et de néerlandais à l'université de Stellenbosch et enseigne également aux Pays-Bas. Sa notoriété en Afrique du Sud et à l'étranger ne cesse de croître depuis la publication de son premier best-seller, Triomf, consacré à la misère des petits blancs afrikaners à l'époque de l'apartheid. Agaat, son deuxième roman, dont les ventes dans les pays anglophones ainsi qu'aux Pays-Bas (plus de 40 000 exemplaires) et en Suède (plus de 30 000 exemplaires) témoignent du succès, est paru en en traduction française aux éditions Gallimard.

Marlene van Niekerk a été distinguée à deux reprises par le prix Hertzog: en 2007 pour Agaat et en 2014 pour son recueil de poèmes Kaar.


Œuvre



Poésie



Nouvelles



Romans



Traductions


Marlene van Niekerk a traduit du néerlandais en afrikaans une nouvelle de Maria Verheij: Die rooi sirkel (titre original néerlandais: De rode cirkel), parue en 1993 aux éditions HAUM-Literêr à Pretoria.


Prix et distinctions



Traductions



Ouvrages de Marlene van Niekerk traduits en français


"En 1953, Milla de Wet, Sud-Africaine blanche, adopte une fillette qu'elle élève et façonne comme sa chose: née noire sous le régime de l'apartheid, Agaat "la moricaude" est vouée à demeurer un être-objet. Un demi-siècle plus tard, Agaat est seule au chevet de Milla, mourante. Celle-ci, paraplégique, regarde et se souvient. Un roman d'une force rare, bouleversant." (Catherine Simon, Le Monde des livres)[6].

"Après «Triomf», Marlene van Niekerk signe un nouveau chef-d’œuvre avec «Agaat». (...). Elle raconte en filigrane l’effondrement d’un monde." (Isabelle Rüf, Le Temps (Genève) du [7].

"Ce roman brosse la vie de Milla, femme afrikaner éduquée qui reprend le domaine agricole de sa famille après son mariage, entre les années 1940 et les années 90. N’arrivant pas à concevoir d’enfant avec son mari, le colérique Jak de Wet qui la bat régulièrement, Milla recueille Agaat, une enfant métisse qu’elle élève tantôt comme sa propre fille, tantôt comme un animal rebelle à mater. Agaat a à peine 13 ans lorsqu’elle se mue en sage-femme de fortune à l’arrière d’une voiture et aide à mettre au monde l’enfant tant attendu de Milla. Avec la naissance de l’enfant, un nouvel ordre se met en place, Agaat devient simple domestique. Le rapport entre les deux femmes, tissé d’amour et de haine, est décrit dans les petits cahiers de Milla de Wet, auxquels le lecteur a accès de manière non-chronologique." (Marianne Grosjean, La Tribune de Genève, [8])

"Un livre captivant… (...) Agaat, par son romanesque, son éclatante polyphonie, sa juste allégorisation, et parce qu'il est élégamment traduit, devrait séduire de nombreux lecteurs." (Claude Grimal, La Nouvelle Quinzaine littéraire n° 1101, du 16 au )

"Dix ans après sa parution, le chef-d’œuvre de la Sud-Africaine Marlene Van Niekerk est enfin traduit en français. Un roman qui explore dans toute leur ambiguïté les relations Blancs-Noirs. C'est un roman d'une puissance à couper le souffle. En 1953, Milla De Wet, femme de pouvoir afrikaner à la tête d'un vaste domaine agricole, pense ne jamais pouvoir enfanter et adopte, contre l'avis de sa famille, une fillette. Une métisse qu'elle élèvera sous l'apartheid envers et contre tout... Jusqu'à ce qu'elle tombe enceinte et relègue l'enfant adopté à sa condition d'être-objet manipulable, sur lequel elle exerce sa toute-puissance. La fillette devient domestique et devra s'occuper de l'éducation du fils de la famille, avec lequel elle noue des liens quasi maternels. Cinquante ans plus tard, alors que l'Afrique du Sud bascule vers la démocratie, Milla De Wet, paralytique et muette, se retrouve à la merci d'Agaat. Cynique, elle est parfaitement consciente de sa déchéance et de ce qu'elle a fait endurer à Agaat, mais aussi de l'humiliation que cette dernière, partagée entre haine et reconnaissance, amour et vengeance, lui fait subir. Marlene Van Niekerk nous plonge au plus profond de la psychologie de ces deux femmes. (…) D'une main de maître, Marlene Van Niekerk explore toute la complexité des relations humaines et toute l'ambiguïté des sentiments générés par les rapports de pouvoir entre un maître et son esclave. Agaat n'est pas seulement le récit de ces deux femmes. C'est également celui de l'effritement du pouvoir blanc et de la tâche incommensurable à laquelle la nouvelle Afrique du Sud devra faire face pour se construire comme nation Arc-en-Ciel." (Séverine Kodjo-Grandvaux, Jeune Afrique, )[9]


Traductions dans d'autres langues



allemand


anglais


danois


italien

Les droits de traduction de Triomf et d'Agaat ont été acquis en 2007 par la maison d'édition Neri Pozza.


néerlandais


norvégien


suédois


Adaptations cinématographiques



Notes


  1. (en) « Louis Esterhuizen. Poetry International Web fokus op Marlene van Niekerk », sur Versindaba, (consulté le ).
  2. (en) « Hertzogprys vir Marlene van Niekerk se bundel “Kaar” », sur Versindaba, (consulté le ).
  3. http://bookslive.co.za/blog/2014/03/11/the-librarians-choice-list-is-out-top-20-south-african-books-1994%E2%80%932014/
  4. http://www.gallimard.fr/Catalogue/GALLIMARD/Du-monde-entier/Agaat
  5. Catherine Simon, « Femmes du nouveau monde », Le Monde, (lire en ligne).
  6. Le Monde du 14 février 2014
  7. Isabelle Rüf, « Deux femmes à la fin de l’apartheid », Le Temps, (lire en ligne, consulté le ).
  8. Marianne Grosjean, « Nuances de Noirs et Blancs en Afrique du Sud », La Tribune de Genève, (lire en ligne , consulté le ).
  9. « Afrique du Sud : « Agaat », chef d’oeuvre de Marlene Van Niekerk – Jeune Afrique », Jeune Afrique, (lire en ligne, consulté le ).
  10. (de) « Agaat - Die Kinderfrau » [livre], sur Penguin Random House Verlagsgruppe (consulté le ).
  11. http://www.littlewhitebakkie.com/Agaat.htm
  12. http://www.neripozza.it/autori.php?lett=V&id_aut=336
  13. http://www.querido.nl/web/Auteurs/Boek-5/9789021439372_Agaat.htm
  14. http://www.fpress.no/index.php?ID=Bok&ID2=431
  15. (sv) « Sorgearbetets fasetter / SvD », sur Svenska Dagbladet (consulté le ).
  16. http://bookslive.co.za/blog/2012/10/29/film-adaptation-planned-for-marlene-van-niekerks-agaat/



Liens externes



На других языках


[en] Marlene van Niekerk

Marlene van Niekerk (born 10 November 1954) is a South African poet, writer, and academic. She is best known for her novels, the satirical tragicomedy Triomf (1994) and the Herzog-winning Agaat (2004), which explore themes including the family, the change in power dynamics occasioned by the end of Apartheid, and inequalities of race, gender, and class. Van Niekerk is also an award-winning poet. She writes in her native tongue, Afrikaans, and teaches at Stellenbosch University.
- [fr] Marlene van Niekerk

[ru] Никерк, Марлена ван

Марлена ван Никерк (африк. Marlene van Niekerk, 10 ноября 1954 (1954-11-10), ферма Тигерхук близ Каледона, Западно-Капская провинция) – южноафриканская поэтесса, драматург, прозаик, пишет на африкаанс.



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии