Philippe Gardy est un écrivain et un universitaire français, né le à Chalon-sur-Saône[1]. Il enseigne l’histoire littéraire occitane aux universités de Montpellier et de Bordeaux. Nouvelliste, poète, traducteur et critique littéraire, il a publié en occitan une dizaine d'ouvrages. Il anime la collection «Pròsa occitana» aux éditions Trabucaire (Perpignan) et les éditions poétiques Jorn (avec Jean-Claude Forêt et Jean-Paul Creissac). En 2003, Philippe Gardy a reçu le Prix Joan Bodon pour La dicha de la figuiera.
En 2012, la Généralité de Catalogne lui a attribué le Prix Robert-Lafont.
Pour les articles homonymes, voir Gardy.
Philippe Gardy
Biographie
Naissance
(74 ans) Chalon-sur-Saône
Nationalité
Française
Activité
Poète
Période d'activité
Depuis
Autres informations
Distinctions
Prix Joan-Bodon () Prix Paul Froment (d) () Prix Robert-Lafont ()
Quinze noms de luòcs, Toulon, Le radeau de la Méduse, 1992
Per tàntei fugidas egipciacas, avec des eaux-fortes de Josep Vernis, La talvera, 1992
Pichòta cosmogonia de l’enrevers, Toulon, Le Radeau de la Méduse, 1989
Dançars dau pofre, avec des peintures originales de Jacqueline Désarménien, La Talvera, 1986
Lo Païsatge endemic, Fédérop/Jorn, 1982
Boca clausa còr, IEO, coll. Messatges, 1975
Cantas rasonablas, IEO, coll. Messatges, 1968
L’ora de paciéncia, MJO, 1965
Essais en occitan:
Figura dau poèta e dau poèma dins l'escritura occitana contemporanèa. Jorn, 2003
La requeste faicte et baillée par les dames de la Ville de Tolose (1555): textes français et occitan, édition de critique établie par Jean-François Courouau et Philippe Gardy, Interlangues. Textes, Presses universitaires du Mirail-Toulouse, 2003
Essais en français:
L'exil des origines: renaissance littéraire et renaissance linguistique en pays de langue d'oc aux XIXeetXXesiècles, Saber, Presses universitaires de Bordeaux, 2006
Dix siècles d’usage et d’images de l’occitan: des troubadours à l’Internet, avec Henri Boyer, L’Harmattan, 2001
La Leçon de Nérac, Presses universitaires de Bordeaux, 1999
Frédéric Mistral et Lou pouemo dou Rose, Centre d’étude de la littérature occitane, William Blake & Co, 1998
Histoire et anthologie de la littérature occitane: L’Âge du baroque, Presse du Languedoc, 1997
L’Écriture occitane contemporaine: une quête des mots, L’Harmattan, 1996
L’Occitan en Languedoc-Roussillon, Trabucaire, 1994
Une écriture en archipel, Cinquante ans de poésie occitane, 1940-1990. Fédérop, 1992.
Vingt ans de littérature occitane, 1968-1988, SFAIEO, 1990
Donner sa langue au diable, Vie, mort et transfiguration d’Antoine Verdié, Bordelais. Fédérop, 1990
L’Écriture occitane aux XVIe, XVIIeetXVIIIesiècles, CIDO, 1986
Un conteur provençal au XVIIIesiècle: Jean de Cabanes, Édisud, 1982
Langue et société en Provence au début du XIXesiècle: le théâtre Carvin, PUF, 1978
Traduction:
Poèmes en prose = poèmas de prosa, Max Rouquette, trad. de l’occitan par Philippe Gardy et Jean-Guilhem Rouquette, Paul Froment, Fédérop, 2008
Un doux parfum de mort de Guillermo Arriaga (Mexique), Phébus
Références
(oc) Institut d’Estudis Occitans, Aicí Occitània. Catalòg de la creacion occitana, Puylaurens, (ISBN2-859102-48-5, présentation en ligne)
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025 WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии