music.wikisort.org - Poète

Search / Calendar

Dans les archives historiques, les poétesses arabes médiévales sont peu nombreuses par rapport au nombre de poètes masculins de langue arabe connus : il y a eu « une éclipse presque totale de l'expression poétique des femmes dans les archives littéraires telles que maintenues dans la culture arabe depuis l'époque pré-islamique jusqu'au XIXe siècle »[1]. Cependant, il existe des preuves que, par rapport à l'Europe médiévale, la poésie féminine dans le monde islamique médiéval était « sans précédent » en termes de « visibilité et d'impact »[2]. En conséquence, depuis le début du XXIe siècle, les chercheurs ont souligné que la contribution des femmes à la littérature arabe nécessite une plus grande attention scientifique[3],[4],[5].

Histoire de Bayâd et Riyâd (« Hadîth Bayâd wa Riyâd »), manuscrit maghrebin ou andalous, Scène : Chant de luth dans un jardin pour une noble dame. Bibliothèque apostolique vaticane, Ms.Ar.368.
Histoire de Bayâd et Riyâd (« Hadîth Bayâd wa Riyâd »), manuscrit maghrebin ou andalous, Scène : Chant de luth dans un jardin pour une noble dame. Bibliothèque apostolique vaticane, Ms.Ar.368.

Corpus survivant


Al-H̠ansā’ (VIIe siècle) vue par le poète et peintre libanais Khalil Gibran (1917).
Al-H̠ansā’ (VIIe siècle) vue par le poète et peintre libanais Khalil Gibran (1917).
Rabia al Adawiyya (VIIIe siècle) représentée sur une miniature persane.
Rabia al Adawiyya (VIIIe siècle) représentée sur une miniature persane.

L'œuvre des poétesses médiévales de langue arabe n'a pas été préservée aussi largement que celle des hommes, mais un corpus substantiel subsiste néanmoins. Abd al-Amīr Muhannā nomme plus de quatre cents poétesses dans son anthologie[2]. Le fait qu'une grande partie de la littérature écrite par des femmes était autrefois rassemblée par écrit mais qu'elle a depuis été perdue est suggéré en particulier par le fait que Nuzhat al-julasāʼ fī ashʻār al-nisāʼ d'al-Suyuti au XVe siècle mentionne une grande anthologie (six volumes ou plus) appelée Akhbar al-Nisa' al-Shau'a'ir contenant de la poésie féminine « ancienne », rassemblée par un certain Ibn al-Tarrah. Il reste cependant quelques anthologies médiévales qui contiennent de la poésie féminine, y compris des recueils d'Al-Jahiz, d'Abu Tammam, d'Abu al-Faraj al-Isfahani, et d'Ibn Bassam, ainsi que des historiens citant la poésie féminine comme Tabari, Yaqut al -Hamawi, et Ibn Asakir[4].

La poésie féminine médiévale en arabe comprend deux genres principaux : le rithā' (élégie) et le ghazal (chanson d'amour), ainsi qu'un plus petit ensemble de poèmes soufis et de courtes pièces de moindre statut appelées rajaz[4]. Un corpus important comprend des poèmes de qiyan, des femmes qui étaient des esclaves hautement qualifiées dans les arts du divertissement[6], souvent éduquées dans les villes de Bassorah, Taëf et Médine[7]. La poésie féminine est particulièrement bien attestée à partir d'Al-Andalus[8].

Selon Samer M. Ali[2],

« Rétrospectivement, nous pouvons discerner quatre types de personnalités qui se chevauchent pour les poétesses du Moyen Âge : la mère/sœur/fille en deuil (Al-H̠ansā’, al-Khirniq bint Badr et al-Fāriʿah bint Shaddād), la guerrière-diplomate (al-Hujayjah), la princesse (al-Ḥurqah, Ulayya bint al-Mahdi, et Wallada bint al-Mustakfi) et la courtisane-ascète (Arib al-Ma'muniyya, Shāriyah, et Rabia al Adawiyya). La biographie de Rābiʿah en particulier projette un personnage paradoxal qui incarne les opposés complémentaires de la sexualité et de la sainteté. »

Alors que la plupart des poétesses médiévales arabophones étaient musulmanes, sur les trois poètes juives médiévales probables dont l'œuvre a survécu, deux composaient en arabe : Qasmūna bint Ismāʿil et Sarah du Yémen du VIe siècle (la troisième poétesse de langue hébraïque étant l'épouse anonyme de Dunash ben Labrat)[9], [10].


Anthologies et études



Anthologies



Études



Poétesses connues


La liste suivante de femmes poètes connues est basée sur (mais sans s'y limiter) les poèmes classiques par des femmes arabes d'Abdullah al-Udhari[11]. Elle n'est pas complète.


Jahilayya (-4000-622)



Période de Mahomet (622-661)



Période Omeyyade (661-750)



Période Abbasside (750-1258)



Période andalouse (711-1492)



Notes et références


  1. Clarissa Burt, 'Arts: Poets and Poetry: Arab States', in Encyclopedia of Women and Islamic Cultures, ed. by Suad Joseph (Leiden: Brill, 2003-2007), V: 77-80 (p. 77).
  2. Samer M. Ali, 'Medieval Court Poetry', in The Oxford Encyclopedia of Islam and Women, ed. by Natana J. Delong-Bas, 2 vols (Oxford: Oxford University Press, 2013), I 651-54 (at p. 653). https://www.academia.edu/5023780.
  3. Classical Poems by Arab Women: A Bilingual Anthology, ed. and trans. by Abdullah al-Udhari (London: Saqi Books, 1999), p. 13.
  4. (en) Tahera Qutbuddin, Medieval Islamic Civilization, an encyclopedia, New-York, Routledge, (ISBN 0-415-96691-4, lire en ligne), « Women poets », p. 865-867
  5. Samer M. Ali, 'Medieval Court Poetry', in The Oxford Encyclopedia of Islam and Women, ed. by Natana J. Delong-Bas, 2 vols (Oxford: Oxford University Press, 2013), I 651-54 (at p. 652). https://www.academia.edu/5023780.
  6. Kristina Richardson, 'Singing Slave Girls (qiyan) of the ‘Abbasid Court in the Ninth and Tenth Centuries', in Children in Slavery Through the Ages, ed. by Gwyn Campbell, Suzanne Miers, and Joseph C. Miller (Athens: Ohio University Press, 2009), 105-18.
  7. Gordon, Matthew S., 'Introduction: Producing Songs and Sons', in Concubines and Courtesans: Women and Slavery in Islamic History, ed. by Matthew S. Gordon and Kathryn A. Hain (Oxford: Oxford University Press, 2017), pp. 1-8 (pp. 5-6); DOI:10.1093/oso/9780190622183.003.0001.
  8. O. Ishaq Tijani and Imed Nsiri, 'Gender and Poetry in Muslim Spain: Mapping the Sexual-Textual Politics of Al-Andalus', Arab World English Journal for Translation & Literary Studies, 1.4 (October 2017), 52-67 (p. 55). DOI:10.24093/awejtls/vol1no4.4.
  9. Peter Cole (ed. and trans.), The Dream of the Poem: Hebrew Poetry from Muslim and Christian Spain, 950-1492 (Princeton: Princeton University Press, 2007), p. 364.
  10. Emily Taitz, Sondra Henry, and Cheryl Tallan, 'Sarah of Yemen', in The JPS Guide to Jewish Women: 600 B.C.E. to 1900 C.E. (Philadelphia: The Jewish Publication Society, 2003), pp. 57-59.
  11. Classical Poems by Arab Women: A Bilingual Anthology, ed. and trans. by Abdullah al-Udhari (London: Saqi Books, 1999) (ISBN 086356-047-4).
  12. Mahd is included in Classical Poems by Arab Women: A Bilingual Anthology, ed. and trans. by Abdullah al-Udhari (London: Saqi Books, 1999), pp. 26-27. She is unlikely to have existed: Roger Allen, review of: Approaches to Classical Arabic Poetry - Identification and Identity in Classical Arabic Poetry, M. C. Lyons, Gibb Literary Studies, 2 (Warminster: Aris & Phillips, 1999) and Classical Poems by Arab Women: A Bilingual Anthology, Abdullah Al-Udhar (London: Saqi Books, 1999), Review of Middle East Studies, 35 (2001), 201-3 (at p. 202). DOI: https://doi.org/10.1017/S0026318400043352. Rather she is a chronicle character who is portrayed uttering a muzdawaj warning the people of ʿĀd of their impending destruction by Allah, in accordance with the prophecies of the prophet Hud.
  13. Hayyali, Layla Muhammad Nizam, al-. Mu’jam diwan ash’ar al-nisa fi sadr al-islam. Beirut: Maktabat Lubnan Nashirun, 1999, p 41.
  14. Dwight F. Reynolds, 'The Qiyan of al-Andalus', in Concubines and Courtesans: Women and Slavery in Islamic History, ed. by Matthew S. Gordon and Kathryn A. Hain (Oxford: Oxford University Press, 2017), pp. 100-21 (pp. 105-7); DOI:10.1093/oso/9780190622183.003.0006.
  15. Dwight F. Reynolds, 'The Qiyan of al-Andalus', in Concubines and Courtesans: Women and Slavery in Islamic History, ed. by Matthew S. Gordon and Kathryn A. Hain (Oxford: Oxford University Press, 2017), pp. 100-21 (p. 101); DOI:10.1093/oso/9780190622183.003.0006.
  16. Dwight F. Reynolds, 'The Qiyan of al-Andalus', in Concubines and Courtesans: Women and Slavery in Islamic History, ed. by Matthew S. Gordon and Kathryn A. Hain (Oxford: Oxford University Press, 2017), pp. 100-21 (pp. 116-17); DOI:10.1093/oso/9780190622183.003.0006.

На других языках


[en] Medieval Arabic female poets

In the surviving historical record, medieval Arabic female poets are few compared with the number of known male Arabic-language poets: there has been 'an almost total eclipse of women's poetic expression in the literary record as maintained in Arabic culture from the pre-Islamic era through the nineteenth century'.[1] However, there is evidence that, compared with medieval Europe, women's poetry in the medieval Islamic world was 'unparalleled' in 'visibility and impact'.[2] Accordingly, since the beginning of the twenty-first century, scholars have emphasised that women's contribution to Arabic literature requires greater scholarly attention.[3][4][5]
- [fr] Poétesses arabes médiévales



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии