Après sa scolarité au lycée Erkek d'Istanbul, il s'inscrit au département de turcologie de l'université d'Istanbul en 1928; sous la pression de son père, il part ensuite pour la Suisse pour y étudier l'économie en 1930.
Après quelques années passées à Lausanne en Suisse, il quitte l'école et vit pendant trois ans à Grenoble en France, une expérience qui a eu un impact profond sur son art et son caractère.
Il rentre en Turquie en 1935 et s'essaie à divers métiers. Il enseigne le turc à l'école arménienne Halıcıoğlu pour des orphelins, et essaie de suivre les désirs de son père et de se lancer en affaires, en vain.
Sa carrière littéraire commence en 1925 par l'écriture de poèmes, mais il doit sa célébrité à ses nouvelles qui peignent la vie difficile des petites gens d'Istanbul.
Il consacre sa vie à l'écriture après 1934.
La mer est un thème récurrent dans ses écrits; il passe la plupart de son temps à Burgazada en mer de Marmara à Istanbul.
Il était membre honoraire de la Société internationale de Mark Twain de Saint-Louis, Missouri.
Sait Faik a été publié sous divers noms outre Sait Faik: Adalı, Sait Faik Adalı ou encore SF.
Œuvres
Recueils de nouvelles
Semaver (1936, Remzi Kitabevi), un recueil de dix-sept nouvelles[1]
Publié en français sous le titre Samovar, traduit par Alain Mascarou, Saint-Pourçain-sur-Sioule, éditions Bleu autour, coll.«D'un lieu l'autre», 2011 (ISBN978-2-912019-79-0)
Publié en français sous le titre Un homme inutile, traduit par Rosie Pinhas-Delpuech, Saint-Pourçain-sur-Sioule, éditions Bleu autour, coll.«D'un lieu l'autre», 2007 (ISBN978-2-912019-56-1)
Mahalle Kahvesi (1950, Varlık Yayınları)
Publié en français sous le titre Le Café du coin, traduit par Rosie Pinhas-Delpuech, Saint-Pourçain-sur-Sioule, éditions Bleu autour, coll.«D'un lieu l'autre», 2013 (ISBN978-2-35848-045-1)
Havada Bulut («Nuage dans le ciel», 1951, Varlık Yayınları)
Kumpanya (1951, Varlık Yayınları)
Havuz Başı (1951, Varlık Yayınları)
Son Kuşlar («Les derniers oiseaux», 1952, Varlık Yayınları)
Alemdağ'da Var Bir Yılan (1954, Varlık Yayınları)
Publié en français sous le titre Un serpent à Alemdag, traduit par Rosie Pinhas-Delpuech, Saint-Pourçain-sur-Sioule, éditions Bleu autour, coll.«D'un lieu l'autre», 2007 (ISBN978-2-912019-57-8)
Az Şekerli («Moins de sucre» 1954, Varlık Yayınları)
Tüneldeki Çocuk («L'enfant dans le tunnel», 1955, Varlık Yayınları)
Romans
Medarı Maişet Motoru (1944, Ahmet İhsan Basımevi)
Kayıp Aranıyor (1953, Varlık Yayınları)
Yaşamak Hırsı («L'ambition est de vivre»), Georges Simenon (1954)
Poésie
Şimdi Sevişme Vakti (1953, Yenilik Yayınları)
Reportages
Mahkeme Kapısı («La porte du tribunal», 1956, Varlık Yayınları)
Anthologie de nouvelles parue en France
Un point sur la carte, traduit par Sabri Esat Siyavuşgil, A. W. Sythoff, 1962 (BNF32896792); réédition, Paris, Éditions Souffles, coll.«Nouvelles en tête», 1988 (ISBN2-87658-011-X)
Nouvelle isolée parue en France
Une histoire pour deux, traduit par Rosie Pinhas-Delpuech, Saint-Pourçain-sur-Sioule, Bleu autour, coll.«D'un lieu l'autre», 2007 (ISBN978-2-912019-64-6)
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025 WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии