music.wikisort.org - Poète

Search / Calendar

Shuntarō Tanikawa (谷川 俊太郎, Tanikawa Shuntarō?), né le à Tokyo, est un traducteur et poète japonais[1]. Il est l'un des poètes japonais vivants les plus lus et apprécié, à la fois au Japon et à l'étranger, et un sujet fréquent de spéculations relativement au prix Nobel de littérature[2]. Plusieurs de ses recueils, dont ses œuvres choisies, ont été traduits en anglais, et son Floating the River in Melancholy, traduit par William I. Eliott et Kazuo Kawamura, remporte le American Book Award en 1989.

Shuntarō Tanikawa
Shuntarō Tanikawa
Biographie
Naissance
(90 ans)
Suginami
Nom dans la langue maternelle
谷川俊太郎
Nationalité
Japonaise
Formation
Toyotama High School, Tokyo (d)
Activités
Poète, traducteur, auteur de littérature pour la jeunesse, parolier, scénariste, écrivain, artiste vidéo
Période d'activité
Depuis
Conjoints
Eriko Kishida (d)
Yōko Sano
Autres informations
Partenaire
Personne liée
William I. Elliott (d)
Distinctions
Prix Asahi ()
Liste détaillée
Hanatsubaki Award for Contemporary Poetry ()
Prix Noma de la littérature pour enfants (d) ()
American Book Awards ()
Prix Sakutarō-Hagiwara ()
Prix Asahi ()
Prix Miyoshi Tatsuji (d) ()

En plus de ses traductions du Peanuts de Charles Schulz et des contes de ma mère l'oie en japonais, Tanikawa a composé plus de 60 recueils de poésie. Il a été nommé pour l'édition 2008 du prix Hans Christian Andersen pour ses contributions à la littérature pour enfants[3]. Il a également participé à la traduction du Pilotin de Leo Lionni en japonais. Parmi ses contributions aux genres artistiques moins conventionnels figure sa correspondance vidéo ouverte avec Shūji Terayama (Lettre Video, 1983).

Il a collaboré à plusieurs reprises avec le parolier Chris Mosdell, notamment pour la création d'un jeu de cartes dans la tradition omikuji des diseurs de bonne aventure des sanctuaires shinto, intitulé Les Oracles de la Distraction. Tanikawa a également coopéré au scénario du film Tokyo Olympiades de Kon Ichikawa et écrit les paroles de la chanson thème du film Le Château de Hurle. En compagnie de Jerome Rothenberg et Hiromi Itō, il a participé à la poésie collaborative, inaugurée par Makoto Ōoka[4].

Il est le fils du philosophe Tetsuzō Tanikawa.


Publications



En français



Références


  1. Books of The Times - New York Times
  2. "Prosing the Question" by Mei Jia, China Daily, 15 décembre 2011. consulté le 3 janvier 2012.
  3. "Andersen Awards 2008: Nominations", International Board on Books for Young People (IBBY), 2007-07. consulté le 3 janvier 2012.
  4. Tanikawa, Shuntarō, Hiromi Itō, Wakako Kaku, Yasuhiro Yotsumoto, Jerome Rothenberg. Connecting through the Voice, traduit par Jeffrey Angles, dans Journal of Renga & Renku, issue 2, 2012. p.  169
  5. « Cheyne Éditeur, collection d'une voix l'autre - D’une voix l’autre - L'Ignare », sur www.cheyne-editeur.com (consulté le )

Liens externes



Source de la traduction



На других языках


[en] Shuntarō Tanikawa

Shuntarō Tanikawa (谷川 俊太郎, Tanikawa Shuntarō) (born December 15, 1931 in Tokyo City, Japan) is a Japanese poet and translator.[1] He is one of the most widely read and highly regarded of living Japanese poets, both in Japan and abroad, and a frequent subject of speculations regarding the Nobel Prize in Literature.[2] Several of his collections, including his selected works, have been translated into English, and his Floating the River in Melancholy, translated by William I. Eliott[3] and Kazuo Kawamura, won the American Book Award in 1989.
- [fr] Shuntarō Tanikawa

[ru] Таникава, Сюнтаро

Сюнтаро Таникава (яп. 谷川 俊太郎 Таникава Сюнтаро:, род. 15 декабря 1931 года) — крупнейший современный японский поэт гэндайси, а также сценарист, автор иллюстрированных книг для детей и переводчик англоязычной литературы на японский. Сын философа Тэцудзо Таникавы и отец композитора Кэнсаку Таникавы. Признан одним из самых известных и любимых поэтов современной Японии. Широко известны его переводы детской литературы («Сказки Матушки Гусыни» и др.). Также Таникава — автор текстов многочисленных песен популярных поп- и рок-групп, а также школьных гимнов.



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии