music.wikisort.org - Poète

Search / Calendar

Wafaâ Abd-al-Razzaq (en arabe : وفاء عبد الرزاق), née en 1952 à Bassora en Irak, est une poète et romancière irakienne. Elle réside actuellement à Londres. Elle est aussi l'émissaire de l'association culturelle des enfants orphelins irakiens, basée à Londres, la Directrice exécutive du festival international du Phœnix d'Or[1] et responsable de ses activités extérieures, et la Directrice exécutive et responsable des relations extérieures à la fondation indépendante d'Ur pour la culture libre, Irak. Wafaa Abed Al Razzaq est aussi candidate au poste d'ambassadrice pour les bonnes intentions sur proposition d'organisations civiles et non gouvernementales et d'élites d'intellectuels et créateurs engagés à défendre les bonnes causes humanitaire et culturelles.

Wafaâ Abd-al-Razzaq
Biographie
Naissance

Bassorah
Nom dans la langue maternelle
وفاء عبد الرزاق
Nationalité
Irakienne
Activités
Poétesse, romancière, écrivaine
Autres informations
Religion
Islam

Bibliographie



Poésie



en arabe littéral

Sept recueils de poésie:

  1. Ce soir ne me reconnait pas, éd. Al-Intichar, Liban 1999
  2. Quand la clef est aveugle, éd. Al-Intichar, Liban 1999
  3. Aux miroirs un soleil aux franges humides, éd. Al-Kindi, Jordanie 2000
  4. Une Fenêtre fuyant les murs de la maison, éd. Babel, Irak, 2006
  5. Mémoires de l'enfant de la guerre, éd. No'man, Liban, 2008
  6. Je me donne mon être et la carte (sous presse)
  7. Histoire Mongole (manuscrit)

Traduction de l'arabe


en arabe dialectal irakien

Recueils de poésie:

  1. Psaumes du sud, éd. Moussaoui, Abou Dabi 1996
  2. Moi et quelque pluie, éd. Al-Kindi, Jordanie 1999
  3. Et elle a courbé le dos de la mer, éd. Al-Kindi, Jordanie 1999
  4. Pincement de cœur (sous presse)
  5. Bateau en dérive (sous presse)
  6. Le chagrin de Jouri (sous presse)
  7. Mélodie des papillons (sous presse)
  8. Des flûtes ayant mon apparence (sous presse)
  9. Abdallah est une plante illisible dans le champ d'Allah (manuscrit)

Discographie: Six CD de poésie en dialecte arabe irakien, lue et accompagnée de musique.

Plusieurs poèmes de Wafaa Abed Al Razzaq sont publiés dans des magazines et des journaux arabes, dont certains ont été traduits en français, en anglais, en italien, en espagnol, en turc et en persan.


Récits



Recueils de nouvelles

  1. Alors, la nuit se porte bien? éd. Al-Kindi, Jordanie 2000
  2. Quelques-unes de ses nuits (sous presse)
  3. Femme revêtue de chair (sous presse)
  4. Zone franche de frisson (sous presse)
  5. Création en trio, poético-plastico-romanesque, avec la romancière Soad Al Djazairi[2] et la plasticienne Afifa Louaibi (en projet)

Romans


Récompenses



Contributions


Cofondatrice de 

Adhésions:

... En plus à d'autres associations et organismes, Wafaa Abed Al Razzaq avait également participé à plusieurs festivals de poésie dans le monde arabe et en Europe.


Annexes



Notes et références


  1. (ar) le site Web du Phœnix d'or
  2. (ar) l'espace Web de Soad Al Djazairi
  3. (ar) le site Web du Palmier Blanc
  4. (ar) le site Web de l'Union Ecrivains Arabes de l'internet

Liens externes



На других языках


[en] Wafaa Abed Al Razzaq

Wafaa Abed Al Razzaq (Arabic: وفاء عبد الرزاق) is an Iraqi poet and writer. She was born in 1952 in Basra, Iraq. She currently resides in London, UK, and holds a bachelor's degree in accounting.
- [fr] Wafaâ Abd-al-Razzaq



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии