Все́волод Влади́мирович Кресто́вский (11 [23] февраля 1839, село Малая Березянка, Киевская губерния — 18 [30] января 1895, Варшава) — русский поэт и прозаик, литературный критик; отец писательницы М. В. Крестовской (в замужестве Картавцева) и скульптора И. В. Крестовского, дед художника Ярослава Крестовского.
Всеволод Владимирович Крестовский | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() | |||||||
Дата рождения | 11 [23] февраля 1839 | ||||||
Место рождения | село Малая Березянка, Таращанский уезд, Киевская губерния, Российская империя | ||||||
Дата смерти | 18 (30) января 1895[1] (54 года) | ||||||
Место смерти | |||||||
Гражданство (подданство) |
|
||||||
Род деятельности | прозаик, поэт, публицист, литературный критик, переводчик | ||||||
Жанр | поэзия и роман | ||||||
Язык произведений | русский | ||||||
Награды |
|
||||||
Произведения на сайте Lib.ru | |||||||
![]() | |||||||
![]() |
Сын уланского офицера, выходца из польского дворянского рода. Учился в 1-й Санкт-Петербургской гимназии (1850—1857); под влиянием учителя словесности, переводчика и писателя В. И. Водовозова начал писать стихи и делать переводы. Учился на юридическом факультете Санкт-Петербургского университета (1857—1861).
В 1857 году опубликовал первые произведения. Отличался общительностью, был одарённым рассказчиком и декламатором, музицировал и рисовал; стал завсегдатаем литературных кружков, познакомился с Д. И. Писаревым, А. А. Григорьевым, Ф. М. Достоевским, М. М. Достоевским и многими другими писателями. Участвовал в различных периодических изданиях.
Женился на актрисе Варваре Дмитриевне Гринёвой (1861)[3]. В 1865—1866 годах был членом-литератором комиссии по исследованию подземелий Варшавы, путешествовал по Волге (1867).
В 1868 году вступил юнкером в 14-й уланский Ямбургский полк, расквартированный в Гродно. В 1869 году выдержал экзамен при Тверском кавалерийском юнкерском училище и был произведён в офицеры. В 1870 году ему было поручено составление истории Ямбургского уланского полка, и он был прикомандирован к главному штабу на 2 года для собирания материалов. В 1873 году выпустил «Историю 14-го уланского Ямбургского полка». Книга была представлена шефу полка — Великой Княгини Марии Александровны, герцогине Эдинбургской, и автор в награду был переведён тем же чином (поручика) в лейб-гвардии Уланский Его Вел. полк.
По предложению Александра II составил «Историю л.-гв. Уланского Его Величества полка» (1876). В качестве журналиста, прикомандированного правительством к штабу действующей армии, принимал участие в русско-турецкой войне 1877—1878. В 1880—1881 годах секретарь при начальнике Тихоокеанской эскадры, с 1882 года чиновник особых поручений при туркестанском генерал-губернаторе М. Г. Черняеве, в 1884 году был причислен к Министерству внутренних дел. С 1892 года до конца жизни был редактором газеты «Варшавский дневник».
Умер в Варшаве, был похоронен на Никольском кладбище Александро-Невской лавры[4], затем перезахоронен на Литераторских мостках Волкова кладбища в Санкт-Петербурге[5].
В 1857 в журнале «Общезанимательный вестник» опубликовал перевод оды Горация, рассказ в стихах «Офицерша», рассказ «Переписка двух уездных барышень». Очерк «Сплошь да рядом» и стихи поместил в журнале «Искра» (1859, 1861). Стихи, повести и рассказы, критические статьи печатал в журналах «Время» (1861), «Светоч» (1861), «Русское слово» (1861—1862).
Писал фельетоны для журнала «Модный магазин» (1862—1864) и газеты «Петербургский листок» (1864—1865), участвовал в журналах «Заноза» и «Оса» (1863), позднее очерки военного быта помещал в журналах «Заря», «Русский мир», «Нива», «Кругозор», «Всемирная иллюстрация». Во время русско-турецкой войны 1877—1878 редактировал газету «Военно-летучий листок», писал корреспонденции для газеты «Правительственный вестник» и очерки для журнала «Русский вестник». Позднее очерки о Дальнем Востоке, Японии, Китае, Туркестане печатал в «Русском вестнике», выступал также в «Историческом вестнике», писал передовые статьи в газете «Свет» (1885—1892).
Выпустил сборник стихов «Стихи» (тт. 1—2, Санкт-Петербург, 1862), принятый критикой неодобрительно. Некоторые стихотворения Крестовского стали популярными городскими романсами («Под душистою ветвью сирени», «Прости, на вечную разлуку»), баллада «Ванька-ключник» — известной народной песней. Переводил стихотворные произведения Анакреона, Алкея, Горация, Сапфо, римские элегии И. В. Гёте, стихи Г. Гейне, Т. Г. Шевченко. Кроме того, стихотворения Крестовского «Владимирка» и «Полоса», часто приписываемые Н. А. Некрасову, — получили в народе статус революционных песен. (См. Стихи В. В. Крестовского, в том числе «Владимирка» и «Полоса»)
Автор либретто оперы Н. А. Римского-Корсакова «Псковитянка» по одноимённой драме Л. А. Мея и оперы «Наташа, или Волжские разбойники» с музыкой К. П. Вильбоа.
Прозаические произведения в жанре физиологического очерка издал в трёх книгах «Петербургские типы», «Петербургские золотопромышленники», «Фотографические карточки петербургской жизни» (1865). Очерки военного быта издал в сборнике «Очерки кавалерийской жизни» (Санкт-Петербург, 1892). Собранный при подготовке «Истории л.-гв. Уланского Его Величества полка» (1876) материал использовал в исторической повести «Деды» (отдельные издания 1875, 1885, 1891). Очерки о русско-турецкой войне, публиковавшиеся в журнале «Русский вестник», вошли в книгу «Двадцать месяцев в действующей армии (1877—1878)» (т. 1—2, Санкт-Петербург, 1879).
Наиболее значительным произведением считается роман «Петербургские трущобы», написанный под влиянием и при поддержке Н. Г. Помяловского. Роман публиковался в журнале «Отечественные записки» (1864—1866), отрывки также в журнале «Эпоха» (1864), отдельным изданием вышел в 4 томах (1867) и выдержал несколько переизданий.
Антинигилистические романы «Панургово стадо» (опубликован в «Русском вестнике», 1869; отдельное издание Лейпциг, 1870) и «Две силы» (опубликован в «Русском вестнике», 1874) составили дилогию «Кровавый пуф. Хроника о новом Смутном времени Государства Российского» (т. 1—4, Санкт-Петербург, 1875).
Перу Крестовского также принадлежит [6] роман-трилогия под условным названием «Жид идёт»[7]: «Тьма египетская» («Русский вестник», 1888, отдельное издание 1889); «Тамара Бендавид» («Русский вестник», 1889—1890, отдельное издание 1890); «Торжество Ваала» (не закончен; «Русский вестник», 1891).
В романе писатель одним из первых обратился к уголовной почве, социальному дну, и ярко показал это дно в самых разных его проявлениях, в том числе и в его связи с «верхами» тогдашнего русского общества. Этот роман о внешней изысканной жизни Петербурга и о его невидимой, но истинной, укрытой от посторонних глаз жизни создаёт социальный портрет всего российского общества. Современники зачитывались романом, находя в нём знакомые места и образы. Авантюрный сюжет, психологически и реалистически точные образы персонажей, знакомые места, где разворачивается действие, типичные зарисовки жизни разных слоев общества — всё это вызывало читательский интерес и повсеместное обсуждение.
И. С. Тургенев назвал роман «чепухой». Известный издатель и журналист А. С. Суворин иронически отметил «стенографизм» произведения. А В. Д. Немирович-Данченко, напротив, относился к большинству читателей, хваливших роман, особо подчеркивая динамичность действия. Н. С. Лесков считал этот роман «самым социалистическим романом на русском языке»[8].
По свидетельству одного из современников Крестовского Ф. Н. Берга: «Несмотря на всё, что писалось против этого произведения, роман „Петербургские трущобы“ должен быть признан выдающимся по его общественному и художественному значению…». Очерковые главы романа (описание ночлежек, притонов, тюремных камер и публичных домов; роскошных домов аристократов и оргий богатых «прожигателей жизни») соединены фабульными линиями.
Роман считался одним из самых популярных в России во второй половине XIX века[источник не указан 2203 дня]. В советское время переиздавался в 1930-е годы (М.-Л.: Academia, 1935—1937) и в 1990 году (М.: Правда; М.: Художественная литература; Л.: Художественная литература, Ленинградское отделение).
В 1990-е годы по мотивам книги был снят телесериал «Петербургские тайны», при этом сценаристы и режиссёры отошли от трагического сюжета романа, придав телесериалу хэппи-энд и социальную легковесность, полностью изменив многие характеры и поступки персонажей[источник не указан 2203 дня].
1868 — Большая Морская улица, д. 21, кв. 44[14]
1893 — Мытнинская набережная, д. 11[16]
![]() ![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Словари и энциклопедии | ||||
Генеалогия и некрополистика | ||||
|
![]() | Некоторые внешние ссылки в этой статье ведут на сайты, занесённые в спам-лист. |