«Купали́нка» — белорусская народная песня, больше известная в версии Михася Чарота, положенной на музыку Владимира Теравского. Слова являются незначительной авторской переработкой текста народной песни[2], а музыка написана, основываясь на белорусских народных мелодиях. Впервые прозвучала в 1921 году и сразу приобрела широкую популярность.
Купалинка | |
---|---|
![]() К. Маковский «Девушка в венке» | |
Песня | |
Дата выпуска | 1921 |
Язык | белорусский |
Композитор | Владимир Теравский |
Автор слов | Михась Чарот |
![]() |
Купалинка-Купалинка, тёмная ночка,
Тёмная ночка, где же твоя дочка?
Тёмная ночка, где же твоя дочка?
Моя дочка в садочке розу, розу полет,
Розу, розу полет, белы ручки колет,
Розу, розу полет, белы ручки колет.
Цветочки рвет, цветочки рвет,
В веночки свивает,
В веночки свивает, слезки проливает,
В веночки свивает, слезки проливает.
Купалинка-Купалинка, тёмная ночка,
Тёмная ночка, где же твоя дочка?
Тёмная ночка, где же твоя дочка?
В песне рассказывается о девушке, чьей матушкой выступает «Купалинка — тёмная ночка». Девушка срезает веточки розы, которые колят её «белые ручки», а затем из веточек она плетёт себе венок на праздник Ивана Купала.
В народных вариантах песни обычно происходит разговор между девушкой Купалочкой (Купаленка, Купал-ночка, Анна или Ганна), олицетворяющей вечер и ночь накануне праздника и парнем Купалой (Иван), олицетворяющим сам праздник или его утро[3]. Песня связана с обрядом вить венки на праздник. Сам венок служил не только украшением девушки, но с его помощью гадали на суженого, венком менялись с парнем, что означало согласие на скорый брак с ним. Изготовление венка представляет собой особый ритуал, регламентирующий состав исполнителей (обычно девушки, женщины), обрядовое время и место плетения (гумно), число, размер и форму венка, способ плетения, дополнительные украшения (нитки, ленты, чеснок и т. п.)[4].
Варианты народной песни часто начинались со строки: «Купалейка, ноч маленька» («Купалінька, ноч малінька», «Купаленька, ноч маленька»), присущая целому ряду купальских песен[5].
В наше время появились новые «народные» трактовки, утверждающие, что якобы в некоторых вариантах исходной народной песни обыгрывалась ситуация периода становления христианства на белорусских землях. В те времена церковное руководство активно изживало традицию празднования языческого праздника Купалье, во время которого молодежь уходила ночью в лес в поисках мифического цветущего папоротника. Священники в ночь на праздник ходили по домам с проверками, все ли дома, — и мать в оправдание отсутствия дочки заявляет, что та, хотя уже и темно, пропалывает цветы в саду[6].
В 1921 году поэт Михась Чарот написал музыкальную пьесу «На Купалье[be]» для Белорусского драматического театра, которому в то время требовался национальный репертуар. Музыку к пьесе создал фольклорист и композитор Владимир Теравский. Чарот вставил в пьесу ряд народных песен в собственной обработке, в том числе и «Купалинку». Только в 1920-х годах пьеса прошла более 400 раз, и многие песни из неё стали очень популярными в народе[7][2][8][9].
Песню «Купалинка», являющуюся фрагментом музыкального сопровождения спектакля, исполняла главная героиня Алеся. Её играла непрофессиональная актриса Александра Александрович — в которую Михась Чарот был безответно влюблён и которой хотел посвятить эту песню[2].
Оба создателя песни — и Михась Чарот, и Владимир Теравский — были арестованы и казнены во время сталинских репрессий 1937—1938 годов[10]. Сразу после их ареста пьеса была снята с репертуара театра, а имена поэта и композитора долгие годы замалчивались[7][8][11][9].
Эта же песня как народная приведена под № 39 в издании: «Анталогія беларускай народнай песні» (1968) Г. Цитовича с пометкой «Записана Вл. Теравским в Червенском районе Минской области Белоруссии»[12].
Песня стала одной из самых узнаваемых в Советской Белоруссии и других республиках СССР, и не теряет популярности уже на протяжении века.[источник не указан 498 дней]
«Купалинку» исполняли практически все белорусские музыкальные коллективы[7], в том числе Песняры[13] и Сябры[14], а также множество исполнителей из других стран — например, Deep Purple[15] и Тарья Турунен[16].
В фильме «Вызов» (англ. Defiance) (2008 год) об отряде братьев Бельских партизаны по сценарию должны были петь песню «Чёрный ворон», но в окончательном варианте её заменили на «Купалинку»[17][18].
Песня активно использовалась во время акций протеста в Белоруссии в 2020 году[19].
![]() |
В Викитеке есть тексты по этой теме: Фольклорная белорусская песня «Купалочка» |
---|
![]() Купальско-Петровские традиции славян | |
---|---|
Дни календаря |
|
Обряды |
|
Песни | |
Танцы и игры |
|
Поверья |