music.wikisort.org - Composition

Search / Calendar

"Sei uns willkommen, Herre Christ" is the earliest surviving Christmas hymn in the German language.[1] It originated as a leise and its melody is first recorded as a fragment in the Liuthar Gospels at Aachen Cathedral Treasury, probably dating to the 14th century. The earliest complete surviving version is in a manuscript from Erfurt dating to 1394. August Heinrich Hoffmann von Fallersleben saw the hymn as originating in the 11th century and in 1861 reconstructed a translation from the Erfurt version back into Old High German.[2]

"Sei uns willkommen, Herre Christ"
Christmas hymn
LanguageGerman
Published1394 (1394)

The song welcomes the Lord Christ ("Herre Christ") on earth ("auf Erden") as the Lord of "us all" ("unser aller"). The hymn is also known as the Aachener Weihnachtslied (Aachen Christmas carol) or Aachener Schöffenlied (Aachen juror carol) – according to old Aachen chronicles it was sung from the choir stalls of Aachen Cathedral by the schöffen, appointed honourable citizens involved in general government and jurisdiction, at Midnight Mass on Christmas Eve.[3][4]


Melody


Sei uns willkommen, Herre Christ appeared in the 1975 Gotteslob, a German Catholic hymnal, as GL 131 with a 14th or 15th century melody from Aachen in modern notation and with the addition of a new second verse from 1970. It is no longer included in the main section of the new Gotteslob, introduced on the first Sunday of Advent in 2013, but the regional section of the Diocese of Limburg includes it as GL 757. The current Protestant hymnal Evangelisches Gesangbuch (EG 22) includes it as a round under the title Nun sei uns willkommen, Herre Christ, with a 1934 canon melody by Walter Rein.[5]


Ancient melody


Source:[6]


Modern melody


Source: Gotteslob (1975) nr. 131


Lyrics


In Deutscher Liederhort (1894), Ludwig Erk and Franz Magnus Böhme give two Dutch versions of the lyrics and the following three German versions:


First version



Aachen fragment, 14th or 15th century

  Syt willekomen, heirre kirst, – Be ye welcome, Lord Christ
  want du unser alre herre bis. – May you be our lord of all


Erfurt manuscript c. 1394

  Sys willekomen heirre kerst, – Be ye welcome, Lord Christ
  want du onser alre heirre bis, – May you be our lord of all
  sys willekomen, lieve heirre, – Be ye welcome, dear Lord
  her in ertrische also schone: – lord on earth thus beautiful
  Kirieleys. – kyrie eleison


Second version – Aachen 1825


  Nun siet uns willekomen, hero kerst,
  Die ihr unser aller hero siet.
  Nu siet uns willekomen, lieber hero,
  Die ihr in den kirchen schöne siet.
  Kyrie-eleyson!

  Nun ist gott geboren, unser aller trost,
  Der die höllsche pforten mit seinem kreutz aufstoes.
  Die mutter hat geheischen maria,
  Wie in allen kersten-bucheren geschriben steht.
  Kyrie-eleyson![3]


Third version – re-issue by Fallersleben, 1861


  Nu sîs uns willekomen hêrro Crist,
  du unser aller hero bist!
  nu sîs uns willekomen lieber herro,
  der du in den kirchen stast scôno.
  Kyrieleison.

  Nu ist uns geborn unser aller trôst
  der die hellischen porten mit sîm kriuze ûfslôz.
  diu mueter ist geheizen Marjâ,
  also in allen kristen buechen stât.
  Kyrieleison.[2]


Bibliography (in German)



References


  1. (in German) Erk, Böhme: Deutscher Liederhort. volume 3, 1894, p. 626; Gotteslob (1975) p. 208, nr. 131; Franz Karl Praßl in Liederkunde zum evangelischen Gesangbuch. p. 9. The Evangelisches Gesangbuch (EG) includes a canon based on this hymn's text in its Advent section.
  2. August Heinrich Hoffmann von Fallersleben: Geschichte des deutschen Kirchenliedes bis auf Luthers Zeit. 1861, pp. 29f.
  3. Christian Quix: Historische Beschreibung der Münsterkirche und der Heiligthumsfahrt in Aachen. Urlichs, Aachen 1825, p. 119 (Digitalisat, p. 119, at Google Books).
  4. Guido Fuchs: Unsere Weihnachtslieder und ihre Geschichte. Herder, Freiburg i. Br. 2009, ISBN 978-3-451-32278-5, pp. 48−54.
  5. Franz Karl Praßl: 22 – Nun sei uns willkommen, Herre Christ. In: Gerhard Hahn, Jürgen Henkys (ed.): Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch. Nr. 10. Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen 2004, ISBN 3-525-50333-4, pp. 9f.
  6. Hans Jürgen Roth: Haus zweier Welten – 1200 Jahre Aachener Dom. B. Kühlen, Mönchengladbach 1999, ISBN 3-87448-203-0, p. 50.



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии