music.wikisort.org - Произведение

Search / Calendar

Тузін. Перазагрузка — альбом-компиляция 12 белорусских групп и сольных исполнителей, поющих на английском, русском, итальянском языках, записавших каверы на свои песни на белорусском языке[1][2]. Компакт-диск издан общественным движением Будзьма беларусамі!  (белор.) совместно с музыкальным порталом Tuzin.fm при поддержке Ассоциации белорусов мира «Бацькаўшчына» и Радио «Рация» в декабре 2009 года[3]. Идея Сергея Будкина[4][5][6].

Тузін. Перазагрузка
Сборник
Дата выпуска 2009
Дата записи 2009
Жанр поп-рок
Длительность 41 мин.
Продюсер Сергей Будкин
Страна Белоруссия
Язык песен белорусский
Лейблы Будзьма беларусамі!  (белор.), Tuzin.fm
Хронология
«Тузін. Перазагрузка»
(2009)
«Будзьма! Тузін. Перазагрузка-2»
(2011)

Список песен


НазваниеСловаМузыкаОригинал Длительность
1. «белор. У свеце не адны» (Atlantica)Виталь ВороновАлекс Дэвидангл. It’s Not About Us 3:39
2. «белор. Бяжы» (Анастасия Шпаковская  (белор.), Naka)Сергей БалахоновNakaрус. Беги 3:23
3. «белор. У неба» (Нестандартный вариант)Сергей БалахоновДмитрий “Мих” Михневич, А. Пироженкорус. В небе 3:59
4. «белор. Новы мост» (Бенька, Серебряная свадьба)Бенька, Сергей Балахонов, Виктория ДашкевичСеребряная свадьбарус. Новый мост 4:25
5. «белор. Маці» (Сердце дурака)Тимофей ЯровиковТимофей Яровиков[К 1] 2:34
6. «белор. Пад купалам нябёс» (The Stokes)Глеб Лободенко  (белор.)The Stokesрус. Под куполом небес 4:08
7. «белор. Запалкі» (Рита Дакота)Глеб Лободенко  (белор.)Рита Дакотарус. Спички 3:44
8. «белор. Студзень» (Hair Peace Salon)Виталь ВороновHair Peace Salonангл. Ice Age 3:29
9. «My Babe» (Tanin Jazz)Виталь ВороновТатьяна Горошкоангл. My Baby 4:21
10. «белор. Трыюмф волі» (Сергей Пукст)Андрей ХадановичСергей Пукструс. Триумф воли 1:34
11. «белор. Каханне не ўзнікла» (Da Vinci)Алесь Камоцкий  (белор.)Леонид Ширинитал. L’amore non esiste 3:18
12. «белор. Чароўны кролік» (Юрий Демидович)Сергей Балахонов, Юрий ДемидовичЮрий Демидовичрус. Волшебный кролик 2:37

Приём критиков


Дмитрий Колдун отмечал для Tuzin.fm среди лучших песен сборника «Чароўны кролік» Юрия Демидовича и «Студзень» «Hair Peace Salon»[7]. Эксперт Tuzin.fm Северин Квятковский  (белор.) поддержал все попытки артистов запеть по-белорусски[8]. Татьяна Замировская на страницах «БелГазеты» отмечала, что «белорусскоязычные песни „Atlantica“ и „Da Vinci“ на одном сборнике с „Серебряной свадьбой“ и „Tanin Jazz“» впечатляют[9].

На церемонии Рок-коронация 2009 альбом-компиляция был выбран победителем в номинации «Проект года»[10].

Олег Михалевич, руководитель радио «Сталіца», в письме Будзьма беларусамі!  (белор.) особенно отметил сборник, потому что «идея замечательная»[11]! Главный директор радиостанции «Беларусь» Наум Гальперович также поблагодарил за диск, материалы которого, «безусловно, вызывают интерес»[11]. Директор радиоканала «Культура»  (белор.) Екатерина Агеева  (белор.) сообщила, что музыкальные редакторы её радио отметили отличное качество звукозаписей и с удовольствием предлагают композиции слушателям[11].

В 2018 году музыкальный портал Tuzin.fm вместе с Letapis.by включил песню «Бяжы» Анастасии Шпаковской  (белор.) и Naka в топ «60 белорускоязычных хитов современности» (список лучших песен, выпущенных с 1988 года)[12].


Примечания


  1. Перазагрузіліся!. Наша Ніва (22 декабря 2009). Дата обращения: 26 июня 2019. Архивировано 26 июня 2019 года.
  2. “Тузін. Перазагрузка”: мова натхняе (белор.). Tuzin.fm. TUT.BY (6 июля 2009). Дата обращения: 23 ноября 2018. Архивировано 4 марта 2019 года.
  3. Горевой, Марат Вышел в свет новый компакт-диск произведений белорусских музыкантов "Тузін. Перазагрузка". БелаПАН. TUT.BY (18 декабря 2009). Дата обращения: 15 ноября 2018. Архивировано 5 марта 2019 года.
  4. Тузін. Перазагрузка (Гуказапіс): асаблівы музычны праект інтэрнет-парталу "Тузін Гітоў" і грамадскай кампаніі "Будзьма беларусамі" / ідэя Сяргея Будкіна (белор.) (рус.). Национальная библиотека Беларуси. Дата обращения: 24 декабря 2018. Архивировано 5 марта 2019 года.
  5. Литвинова, Влада «Тузін Гітоў» запусціў «Перазагрузку» (белор.). БелаПАН (3 апреля 2009). Дата обращения: 10 июля 2019. Архивировано 10 июля 2019 года.
  6. Будкін, Сяргей. Перазагрузка — “на свет цэлы” (белор.) // Культура  (белор.) : газета. — 2014. — 15 лістапада (№ 46 (1172)). Архивировано 2 марта 2020 года.
  7. Колдун, Дмитрий Фаварыты Дзьмітрыя Калдуна на ТГ: Дземідовіч, «Існасць» і Hair Peace Salon (белор.). Tuzin.fm. mpby.ru (24 октября 2009). Дата обращения: 19 декабря 2018. Архивировано 4 марта 2019 года.
  8. Квяткоўскі, Севярын Экспэрт ТГ С. Квяткоўскі: «У „Глюкаў“ заслужаная перамога» (белор.). Tuzin.fm. mpby.ru (9 октября 2009). Дата обращения: 20 ноября 2018. Архивировано 11 марта 2019 года.
  9. Замировская, Татьяна. Если колется, то можно // БелГазета : журнал. — 2010. — 22 февраля (№ 07 (730)). Архивировано 15 февраля 2020 года.
  10. «Рок-корону-2009» получила группа «Без билета». naviny.by. БелаПАН (5 марта 2010). Дата обращения: 10 июня 2019. Архивировано 10 июня 2019 года.
  11. Радыёстанцыі падзякавалі “Будзьме” (белор.). Ассоциация белорусов мира «Бацькаўшчына». Дата обращения: 8 июля 2019. Архивировано 8 июля 2019 года.
  12. Letapis.bу × TuzinFM: 60 беларускамоўных гітоў сучаснасьці (белор.). Tuzin.fm. Letapis.by. Дата обращения: 2 января 2019. Архивировано 2 января 2019 года.

Комментарии


  1. Новая намеренно написанная для сборника песня.

Ссылки



На других языках


[de] Tuzin. Perasagruzka

Tuzin. Perasagruzka (belarussisch Тузін. Перазагрузка) ist ein Kompilationsalbum von einem Dutzend belarussischer Bands und Solisten, die normalerweise in den russischen, englischen und italienischen Sprachen singen, ihre Songs jedoch in der belarussischen Sprache coverten.[1][2] Die CD wurde von der öffentlichen Bewegung „Werden Belarusians!“ (belarussisch Будзьма беларусамі!) zusammen mit dem Musikportal „Tuzin.fm“ mit Unterstützung der Weltvereinigung der Belarussen „Vaterland“ und Belaruskaje Radyjo Razyja im Dezember 2009 veröffentlicht.[3] Die Idee des Projekts stammt von Sjarhej Budkin.[4][5][6]

[en] Tuzin. Perazagruzka

Tuzin. Perazagruzka (Belarusian: Тузін. Перазагрузка) is a compilation album by a dozen of Belarusian bands and solo performers who usually sing in Russian, English, and Italian but made covers of their songs in the Belarusian language.[1][2] The CD was released by the public movement Budzma Belarusians! together with the music portal Tuzin.fm with the support of the World Association of Belarusians “Baćkaŭščyna” and the Belarusian Radio Racyja in December 2009.[3] The idea of the project belongs to Siarhei Budkin.[4][5][6]
- [ru] Тузін. Перазагрузка



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии