music.wikisort.org - Произведение

Search / Calendar

«Али́са в Стране́ чуде́с» — музыкальная сказка (дискоспектакль) на стихи Владимира Высоцкого по мотивам одноимённой сказки Льюиса Кэрролла, выпущенная студией «Мелодия» на двух грампластинках-гигантах в 1976 году.

Алиса в стране чудес
Дискоспектакль
Дата выпуска 1976
Дата записи 1976
Жанр музыкальная сказка
Длительность 90 мин.
Страна  СССР
Язык песен русский
Лейбл
Мелодия С50-07159-62
Хронология Владимира Высоцкого
«Зелёный фургон»
(1974)
«Алиса в стране чудес»
(1976)
«Незнакомка»
(1979)

История создания


Евгения Лозинская[1], ответственный редактор фирмы «Мелодия», вспоминает:

Все началось с Герасимова. Известный актёр и режиссёр, декан актёрского факультета МХАТ, он был педагогом В. Высоцкого. В свободное время он писал сценарии и ставил как режиссёр сказки для детей, которые выпускала фирма «Мелодия». <…> И вот однажды Герасимов прочел «Приключения Алисы в стране чудес». И потерял покой — захотел инсценировать и записать на пластинку. «Работа над „Алисой“ — это невероятно мучительное, безумно мучительное, сладострастно мучительное счастье», — вспоминал он через много лет. <…> Записывалась «Алиса…» в течение двух лет. И весь год, как на работу, после репетиций в театре приходили, вернее, прибегали [актёры][2].

Людмила Абрамова (бывшая жена Высоцкого) рассказывает, что работа Высоцкого над проектом Герасимова получилась далеко не сразу. «Говорят, что на решение Высоцкого написать песни для „Алисы в стране чудес“ повлияла ещё и Марина Влади. Накануне она сыграла Алису в радиоспектакле у себя в Париже. Перед её доводами Высоцкий устоять не смог»[3]. Работа над спектаклем началась в июле 1972 года. Песни Высоцкий закончил сочинять к концу 73-го[4]. Первой, вдохновившей его на все остальное, стала «Песенка об антиподах»[3]. В биографии ЖЗЛ этот период описывается так: «… Работа над пластинкой тянется уже 2,5 года, а Муза никак по-настоящему не посетит. Когда Олег Герасимов позвал его писать песни для этой сказки, он согласился, что называется, не глядя. Но прочитав же сказку, решил отказаться: там какие-то вторые, третьи смыслы — как говорят советские цензоры — „неконтролируемый подтекст“. Сквозь перевод в глубину не продерешься — надо понимать язык оригинала, а ещё лучше — родиться англичанином. Но Герасимов всё же уговорил его, к тому же Марина когда-то играла Алису во французской радиопостановке. До сих пор нет, однако, уверенности, что получится»[5].

Алексей Чёрный говорит, что сначала Высоцкий предложил ему писать музыку и аранжировки по его мелодиям, но рассорился с ним, и композитором пластинки стал Евгений Геворгян. Чёрный работал над текстами и написал музыку к некоторым из них, в частности, исполнял на свою музыку «Песню попугая»[6].

Лозинская писала об отношении Высоцкого к проекту следующее:

Владимир Высоцкий очень серьёзно, взволнованно и трепетно относился к записи этой пластинки — ведь это было его первое легальное появление как автора в таком государственном издании, каким являлась грампластинка. Несмотря на то, что его песни были слышны практически из каждого окна, официально Высоцкого как автора не существовало, а он очень хотел увидеть своё имя на обложке книги или пластинки[7].

По воспоминаниям О. Герасимова, Высоцкий присутствовал почти на всех записях пластинок, и «показывал, и требовал»[8]. Первоначально Высоцкий вообще не хотел исполнять свои песни, желая оставаться только автором, но некоторые из его песен оказались настолько трудны для исполнения посторонними актёрами, что Герасимов смог переубедить его.

Всего Высоцкий потратил на проект 3 года жизни. «Пластинку записывали с большими перерывами ещё и потому, что Высоцкий постоянно был занят в театре, кино, давал концерты, ездил на гастроли»[3].

После окончания записи состоялся художественный совет, на котором Наталья Сац «обвинила Всесоюзную студию грамзаписи в том, что она развращает детей чудовищными песнями Высоцкого»[2].

Лозинская была уволена, директор Всесоюзной студии грамзаписи Борис Давидович Владимирский слёг с инфарктом. Однако Высоцкий обрисовал ситуацию Белле Ахмадулиной, успев перехватить её перед отлетом за границу, и в новогодней «Литературке» она из Парижа поздравила советских людей с Новым годом и с выходом альбома «Алиса в стране чудес».

Это в самом деле было волшебство — несколько печатных слов в таком солидном издании, какой была тогда «Литературная газета», могли изменить жизнь. И изменили! «Алиса…» вышла и повторялась потом многомиллионными тиражами в течение нескольких десятков лет. И я не была уволена[2].


Издание


Дискоспектакль вышел в 1976 году. Он стал пользоваться популярностью. Пластинку «буквально смели с полок музыкальных магазинов»[3]. Альбом вплоть до начала 1990-х пользовался популярностью: по неофициальным сведениям, допечатка тиража производилась чуть ли не каждый год[9].

Кроме того:


Создатели



Действующие лица и исполнители



Музыка



Список аудиодорожек


Песни Высоцкого для постановки:
  1. Песня Кэрролла
  2. Песня Алисы
  3. Додо и Белый Кролик
  4. Марш антиподов
  5. Падение Алисы
  6. Про Мэри Энн
  7. Песня Алисы про цифры
  8. В море слёз
  9. Песня Мыши
  10. Песня Попугая-пирата
  11. Песня Орлёнка Эда
  12. Странные скачки
  13. Песенка Джимми и Билли
  14. Песня о планах
  15. Песня Лягушонка
  16. Песня про ребёнка-поросёнка
  17. Песня Чеширского Кота
  18. Песня Мартовского Зайца
  19. Песня Шляпника
  20. Песня Ореховой Сони
  21. Песня об обиженном Времени
  22. Королевское шествие
  23. Песня про крохей

Стороны 1-2 (1-я пластинка)

  1. Песня Кэрролла («Этот рассказ мы с загадки начнём»). Исполняет Всеволод Абдулов
  2. Первая песня Алисы («Я страшно скучаю, я просто без сил»). Исполняет Клара Румянова
  3. Додо и Белый Кролик («Эй, кто там крикнул „Ой-ой-ой?“») Исполняют Всеволод Абдулов и Всеволод Шиловский
  4. Падение Алисы в волшебный колодец
  5. Марш антиподов («Когда провалишься сквозь землю от стыда»). Исполняет Владимир Высоцкий
  6. Вторая песня Алисы («Догонит ли в воздухе — или шалишь!»). Исполняет Клара Румянова
  7. Алиса в очень странном месте
  8. Про Мэри Энн («Толстушка Мэри-Энн была»). Исполняет Клара Румянова
  9. Всё чудесатее и чудесатее
  10. Песня Алисы про цифры («Все должны до одного»). Исполняет Клара Румянова
  11. В море слёз («Слезливое море вокруг разлилось»). Исполняет Клара Румянова
  12. Песня Мыши («Спасите, спасите! О ужас, о ужас»). Исполняет Клара Румянова
  13. Песня Попугая-пирата («Послушайте все! Ого-го! Эге-гей!»). Исполняет Владимир Высоцкий
  14. Знакомство с придуманными героями
  15. Песня Орлёнка Эда («Таких имён в помине нет»). Исполняет Владимир Высоцкий
  16. Странные скачки («Эй вы, синегубые!»)
  17. Третья песня Алисы («Хорошо смотреть вперёд»). Исполняет Клара Румянова
  18. Алиса в доме Белого Кролика
  19. Песенка Джимми и Билли («У Джимми и Билли всего в изобилье»). Исполняют Виктор Петров и Михаил Лобанов

Стороны 3-4 (2-я пластинка)

  1. Песня Алисы о планах («Чтобы не попасть в капкан») и её размышления. Исполняет Клара Румянова
  2. Разговор с Синей гусеницей о превращениях, «Все должны до одного» (реприза). Исполняет Клара Румянова
  3. Песня Лягушонка («Не зря лягушата сидят»). Исполняет В. Голышев
  4. Происшествия на кухне («Баю-баю-баюшки-баю»)
  5. Диалог с Улыбкой Чеширского Кота
  6. Песня Чеширского Кота («Прошу запомнить многих, кто теперь со мной знаком»)
  7. Песня Мартовского Зайца («Миледи! Зря вы обижаетесь на Зайца!»)
  8. Песня Шляпника («Ах, на кого я только шляп не надевал»)
  9. Песня Ореховой Сони («Ах, проявите интерес к моей персоне!»). Исполняет Клара Румянова
  10. Разговор за чайным столом
  11. Песня об обиженном Времени («Приподнимем занавес за краешек»)
  12. Продолжение разговора за чайным столом
  13. Песня о добре и зле в странной стране
  14. Алиса попадает в садик
  15. Королевское шествие («Мы браво и плотно сомкнули ряды»)
  16. Песня про крохей («Король, что тыщу лет назад над нами правил»)
  17. Королевский суд
  18. Возвращение Алисы домой и заключительная песня Додо («Не обрывается сказка концом»). Исполняет Всеволод Абдулов

Не вошли:

Поскольку у пластинки жёсткий хронометраж, несколько песен, написанных Высоцким, пришлось сократить или вырезать. Они не сохранились[3].

Сохранились тексты и исходные варианты звучания представления Робин Гуся и Атаки Гризли[11].


Текст



Расхождения с переводом Демуровой



Мнения об антисоветском подтексте


Мы антиподы, мы здесь живем!
У нас тут анти-анти-антиординаты,
Стоим на пятках твёрдо мы и на своём,
И кто не с нами, те — антипяты.

Иносказательность, так называемый эзопов язык Высоцкого был непонятен разве что тем, у кого совсем не было мозгов:

Нет-нет, у народа нетрудная роль —
Упасть на колени — какая проблема!
За всё отвечает король,
А коль не король, ну тогда — королева!
Падайте лицами вниз, вниз,
Вам это право дано.
Пред королём падайте ниц
В слякоть и грязь — всё равно!

Постоянно придирались к текстам:

— Много неясного в странной стране…

— Какую это страну вы имеете в виду?»[3]


См. также



Примечания


  1. Евгения Лозинская окончила филологический факультет МГУ. В течение 10 лет была ответственным редактором фирмы «Мелодия». За это время ею было выпущено 1000 (наименований) пластинок, среди которых «Святой колодец» Валентина Катаева, «Песни Булата Окуджавы», «Месса-04» Андрея Вознесенского, «Потом я вспомню» Беллы Ахмадулиной и множество других. Две её пластинки — «Алиса в стране чудес» и «Юнона и Авось» — впоследствии были названы национальным достоянием
  2. Е. Лозинская «Владимир Высоцкий в стране чудес»
  3. Высоцкий и мюзиклы. Радио «Россия»
  4. Чем наполнена «самая полная биография великого барда»
  5. Новиков В. И. Владимир Высоцкий.
  6. О Владимире Высоцком вспоминает Алексей Лейбович Чёрный.
  7. Песни из «Алисы в стране чудес» Владимира Высоцкого зазвучат в Театре на Таганке, Intermedia (11 января 2018). Дата обращения 28 декабря 2019.
  8. Vl.Vysotsky. Diskospektakl' «Alisa v Strane chudes»
  9. Артём Липатов. Приподнимем занавес за краешек (для Звуки.ру) Архивировано 22 ноября 2010 года.
  10. Сайт, посвящённый радиопьесе (недоступная ссылка). Дата обращения: 5 сентября 2007. Архивировано 21 сентября 2007 года.
  11. Все песни Владимира Высоцкого. Все песни Владимира Высоцкого. Дата обращения: 12 декабря 2016.
  12. Ольга Шервуд. Алиса в стране чудес: дым Абсолема

Ссылки





Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии