Полька Розамунда (нем. Rosamunde Polka), она же Модржанская полька (чеш. Modřanská polka), Напрасная любовь (чеш. Škoda lásky), Полька пивной бочки (англ. Beer Barrel polka), а также известна под другими названиями — ставшая всемирно популярной во время Второй мировой войны мелодия, написанная в 1927 году чешским композитором Яромиром Вейводой, вдохновлённым игрой пианиста из Модржан (предместье Праги) Фердинанда Беначана, там же состоялось первое исполнение произведения, отсюда название — Модржанская полька.
![]() | В статье не хватает ссылок на источники (см. также рекомендации по поиску). |
Первый текст для мелодии написан в 1932 году Вашеком Земаном (Vaček Zeman), который назвал польку по-своему — Напрасная любовь с подзаголовком «Модржанская полька».
В 1934 году немецкий поэт-песенник Клаус С. Рихтер (Klaus S. Richter) написал для польки новые слова на немецком языке и назвал её Розамунда. Оркестровое исполнение польки, записанное в мае 1938 года, стало очень популярно в Германии, уступив первенство продаж в 1943 году лишь Лили Марлен.
Русский стихотворный перевод | Немецкий текст |
---|---|
(Полька пивной бочки). Давно уж влюблён я Всё равно мне, мил я иль немил. Пусть она с насмешкой бросит «нет» — Припев: Она улыбнётся, Всё равно мне, мил я иль немил. Пусть она с насмешкой бросит «нет» — Припев. (Перевод В. В. Улина[1]) |
leh bin schön seit Tagen Aber heut bestimmt geh ich zu ihr Sagt sie dann noch nein ist mir’s egal Der Chorus: Sie läßt mich noch warten Aber heut bestimmt geh ich zu ihr Sagt sie dann noch nein ist mir’s egal Der Chorus. |
Американский музыкальный издатель «Shapiro, Bernstein and Co» в 1938 году приобрёл права на исполнение этого произведения в США и по заказу издателя Лев Браун (Lew Brown) и Владимир Тимм (Wladimir Timm) написали новый текст на английском языке, назвав его Полька пивной бочки.
После исполнения польки сёстрами Эндрюс в 1939 году она стала очень популярна в США. Успешными исполнителями этого популярного музыкального произведения были оркестр Гленна Миллера, Бенни Гудман, Билли Холидей. Со времени появления популярной мелодии, она пережила большое количество кавер-версий среди разных исполнителей США и Германии.
![]() ![]() | ||||
---|---|---|---|---|
|