music.wikisort.org - Composition

Search / Calendar

"Beer Barrel Polka", also known as "The Barrel Polka", "Roll Out the Barrel", or "Rosamunde", is a 1927 polka composed by Czech musician Jaromír Vejvoda.[1] Lyrics were added in 1934, subsequently gaining worldwide popularity during World War II as a drinking song.[2]

"Škoda lásky"
Memorial plaque of the author with the song's name in Czech, German and English
Song
LanguageCzech
English title"Beer Barrel Polka"
Written1927 (music), 1934 (lyrics)
Composer(s)Jaromír Vejvoda (from "Modřanská polka")
Lyricist(s)Vašek Zeman

History


In 1927, the music for the polka was composed by the Czech musician Jaromír Vejvoda.[3]

Eduard Ingriš wrote the first arrangement of the piece, after Vejvoda came up with the melody and sought Ingriš's help in refining it. At that time, it was played without lyrics as "Modřanská polka" ("Polka of Modřany").[citation needed]

In 1934, the first text for the polka was written by Vašek Zeman – with the title "Škoda lásky"("Wasted Love").[4]

The polka became famous around the world. In June 1939, "Beer Barrel Polka", as recorded by Will Glahé, was number one on the Hit Parade. This version was distributed by Shapiro Bernstein. Glahé's earlier 1934 recording sold many copies in its German version Rosamunde.[citation needed]

It is possible the reason for the rapid spread was due to the occupation of Czechoslovakia by Nazi Germany, and subsequent emigration of thousands of Czechs to other parts of the world, bringing this catchy tune with them.[citation needed]

The authors of the English lyrics were Lew Brown and Wladimir Timm. Meanwhile, the song was recorded and played by many others such as The Andrews Sisters in 1939, the Glenn Miller Orchestra, Benny Goodman, Bobby Vinton, Billie Holiday, and Joe Patek, who sold over a million copies of his album "Beer Barrel Polka".[5]

During World War II, versions in many other languages were created and the song was popular among soldiers, regardless of their allegiances. On VE Day, 9 May 1945, Humphrey Lyttelton played it standing on a handcart outside Buckingham Palace, a performance that could be heard in the BBC broadcast from the victory celebrations.[6][7]

It was claimed many times that the song was written in the country where it had just become a hit. Its actual composer was not widely known until after the war.[clarification needed][citation needed]


Names in other languages



Covers and homages



Music



Sports



Plays and movies



Television



Comics



Notes


  1. "'Roll Out the Barrel' composer Jaromír Vejvoda". Radio Prague International. 2014-04-13. Retrieved 2022-09-23.
  2. Koten, Marek (2022-07-19). "The Czech Folk Song Known All Around the World". 3 Seas Europe. Retrieved 2022-09-23.
  3. Greene, Victor. A Passion for Polka: Old-Time Ethnic Music in America. University of California Press, 1992, p. 131.
  4. Greene 1992, p. 131.
  5. "PATEK, JOSEPH | The Handbook of Texas Online| Texas State Historical Association (TSHA)". Tshaonline.org. Retrieved 2016-10-10.
  6. Gardiner, Juliet (2004). Wartime: Britain 1939-1945. Headline Book Publishing.
  7. "Humphrey Lyttelton: Obituary". The Independent. 25 April 2008. Retrieved 2018-07-30.
  8. Kent, David (1993). Australian Chart Book 1970–1992 (illustrated ed.). St Ives, N.S.W.: Australian Chart Book. p. 330. ISBN 0-646-11917-6.
  9. Südkurve München Lieder
  10. "Intolerance | Kanopy". www.kanopy.com. Retrieved 2021-10-06.
  11. Carl Davis / The Luxemburg Radio Symphony Orchestra – Intolerance (Original Film Score) (1990, CD), retrieved 2021-10-06



На других языках


- [en] Beer Barrel Polka

[ru] Полька Розамунда

Полька Розамунда (нем. Rosamunde Polka), она же Модржанская полька (чеш. Modřanská polka), Напрасная любовь (чеш. Škoda lásky), Полька пивной бочки (англ. Beer Barrel polka), а также известна под другими названиями — ставшая всемирно популярной во время Второй мировой войны мелодия, написанная в 1927 году чешским композитором Яромиром Вейводой, вдохновлённым игрой пианиста из Модржан (предместье Праги) Фердинанда Беначана, там же состоялось первое исполнение произведения, отсюда название — Модржанская полька.



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии