music.wikisort.org - PoetaMeo Abbracciavacca (? - 1313) fue un poeta italiano de Pistoya.[1][2][3] Dante Gabriel Rossetti tradujo dos de sus poemas al inglés en su trabajo titulado The Early Italian Poets From Ciullo D'Alcamo to Dante Alighieri (1100-1200-1300): Canzone. He will be silent and watchful in his Love(traducción del verso italiano original que comienza con «Madonna, vostra altera canoscenza»)y Ballatta. His Life is by Contraries (traducción del verso que empieza con «Por lunga dimoranza»).[4]
Meo Abbracciavacca |
---|
Información personal |
---|
Nacimiento |
Siglo XIIIjuliano  Pistoya (Italia)  |
---|
Fallecimiento |
1313  |
---|
Información profesional |
---|
Ocupación |
Poeta  |
---|
|
Obras
Canciones
- «Sovente aggio pensato di tacere».
- «Madonna, vostr'altèra canoscenza».
- «Considerando l'altèra valenza», nueva versión de una canción de Panuccio del Bagno.
Sonetos
- Vacche né tora pió neente bado
- A scuro loco conven lume clero, a Dotto Reali
- Parlare scuro, dimandando, dove, a Dotto Reali, con letras.
- Vita noiosa, pena soffrir làne, a Monte Andrea
- Non volontà, ma omo fa ragione, a Bindo d'Alessio Donati, con letras.
- Amore amaro, a morte m' hai feruto, a Guittone d'Arezzo
- Se 'l filosofo dice: È necessaro, a Guittone d'Arezzo
- Poi sento ch'ogni lutto da Dio tegno, a Guittone d'Arezzo, con letras.
- Pensando ch'ogni cosa aggio da Dio, a Guittone d'Arezzo, con letras.
Referencias
- Gli scrittori d' Italia cioé notizie storiche, e critiche intorno alle vite, e agli scritti dei litterati italiani (en italiano) 1. Brescia. 1753. p. 21. «fiori circa il 1250».
- Enciclopedia Garzanti della letteratura (en italiano). Milán: Garzanti. 1974. p. 1.
- «Madonna vostra altera canoscenza». Poetry Exhibit. The Rossetti Archive. Consultado el 21 de junio de 2012. «Scholarly Commentary ... translation is unusually free ... uncertain whether DGR's source is ... Poeti del primo secolo (II. 5-7) or ... ... probably the former».
- Rossetti, Dante Gabriel (1861). «The Early Italian Poets From Ciullo D'Alcamo to Dante Alighieri (1100-1200-1300)». Smith, Elder, and Co. pp. 85-88. Consultado el 21 de junio de 2012.
На других языках
[en] Meo Abbracciavacca
Meo Abbracciavacca (Italian pronunciation: [ˈmɛːo abˌbrattʃaˈvakka]) was an Italian poet from Pistoia[1] who died in 1313.[2][3] Dante Gabriel Rossetti translated two of Abbracciavacca's poems into English in his work titled The Early Italian Poets From Ciullo D'Alcamo to Dante Alighieri (1100-1200-1300): Canzone. He will be silent and watchful in his Love (translation of original Italian verse starting "Madonna, vostra altera canoscenza")[3] and Ballatta. His Life is by Contraries (translation of verse starting "Per lunga dimoranza").[4]
- [es] Meo Abbracciavacca
[fr] Meo Abbracciavacca
Bartolomeo Abbracciavacca dit Meo (... - 1313) était un poète italien actif à Pistoia (en Toscane) à la fin du XIIIe et au début de XIVe siècle.
[ru] Аббраччавакка, Мео
Бартоломео (Meo) Аббраччавакка (итал. Bartolomeo (Meo) Abbracciavacca; ум. до 1313) — итальянский поэт XIII — начала XIV веков, представитель сицилийско-тосканской школы.
Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии