Conrad Potter Aiken ( – ) est un écrivain américain, prix Pulitzer, né à Savannah, en Géorgie, il est l'auteur de poésies, de nouvelles et de romans.
Pour les articles homonymes, voir Aiken.
Biographie
Quand il a 11 ans, son père tue sa mère avant de se suicider en raison des problèmes financiers de la famille. Selon certains, Aiken est témoin du drame, d'autres sources indiquent qu'il découvre les corps. Il est élevé par son arrière-grand-tante dans le Massachusetts.
Aiken fait ses études dans des écoles privées et à l'école de Middlesex à Concord, Massachusetts, puis à l'université Harvard où il édite L'Avocat avec T.S. Eliot. Aiken reçoit son diplôme en 1912. C'est Aiken qui fait découvrir T.S. Eliot à Ezra Pound. Il est aussi proche de William Carlos Williams. Son rôle est déterminant dans la reconnaissance d'Emily Dickinson dont il publie les Selected Poems en 1924.
Sa vie est partagée entre l'Amérique et l'Angleterre où il vit de nombreuses années avant la seconde guerre mondiale.
Il est profondément influencé par le symbolisme, particulièrement dans ses premiers travaux. En 1930 il reçoit le prix Pulitzer de poésie pour ses Poésies choisies.
Il écrit Earth Triumphant (1914), The Charnel Rose (1918), In the Hanging Gardens (1933), Silent Snow, Secret Snow (1934). Son poème Music I Heard est mis en musique par un certain nombre de compositeurs, dont Leonard Bernstein et Henry Cowell.
Il est aussi un des plus importants romanciers de sa génération, au point d'avoir été le "mentor" de Malcolm Lowry, qui admire autant sa prose que ses vers.
Il est le père de l'auteur Joan Aiken. Sa veuve née Mary Hoover est décédée en 1992 à 86 ans. Il est inhumé dans le cimetière de Bonaventure de Savannah[2](pxvii).
Traductions en français
Poésie
Préludes, choix de poèmes, traduction de Alain Bosquet, Seghers, 1957
La venue au jour d'Osiris Jones, traduction de Philippe Blanchon, Éditions de la Nerthe, 2013
Senlin: Une biographie, traduction de Philippe Blanchon, La Nerthe, 2014
La chanson du matin de Lord Zéro, traduction de Philippe Blanchon, La Barque, 2014
Le Cristal, traduction de Philippe Blanchon, La Barque, 2018
Nouvelles
Neige Silencieuse, neige secrète, traduction de Georges Fradier, in Écrit aux U.S.A., Robert Laffont, 1947
Neige Silencieuse, neige secrète, traduction de Joëlle Naïm, Éditions La Barque, 2014
Étrange clair de lune précédé de État d'esprit, traduction de Joëlle Naïm, Éditions La Barque, 2016
Romans
Au-dessus de l'abysse, traduction de Patrice Repusseau, Mercure de France, 1994; réédition Gallimard, collection l'Imaginaire, 2001
Un cœur pour les dieux du Mexique, traduction de Michel Lebrun, La Table Ronde, 1994; réédition La Petite Vermillon, 2001
Le Grand Cercle, traduction de Joëlle Naïm, Éditions La Barque, 2017
En revue
Conrad Aiken, passager vers l'inconnu, dossier présenté et traduit par Philippe Blanchon, La Nouvelle Revue Française n°617,
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025 WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии