Ahmad Chamlou[1] (en persan: احمد شاملو, aussi transcrit Ahmad Shamloo, Shamlou ou Shamlu), né le à Téhéran où il est mort le , est l'un des grands poètes iraniens du XXesiècle. Son nom de plume était Aléf-Bâmdâd (en persan: ا. بامداد, «A-Aube»).
Ahmad Shamlou
Biographie
Naissance
Téhéran
Décès
(à 74 ans) Karadj
Sépulture
Imamzadeh Taher (Karaj) (en)
Nom dans la langue maternelle
احمد شاملو
Pseudonyme
Aléf-Bâmdâd
Nationalité
Iranienne
Activités
Linguiste, directeur de doublage, critique littéraire, lexicographe, traducteur, journaliste, écrivain, poète, acteur de doublage
Conjoints
Tusi Hayeri Mazandarani (d) (de à ) Aida Sarkisian (d)
Ahmad Chamlou est né à Téhéran et passe son enfance dans différentes villes d'Iran. Son père étant officier dans l'armée, le petit Ahmad et sa famille doivent le suivre et déménager souvent d'une ville à l'autre[2].
Après la naissance d'Ahmad, sa famille habite Racht, Semirom, Ispahan, Abadeh et Chiraz. À partir de 1932, il est scolarisé à Khach, Zahedan, puis Machhad. Ses études secondaires entamées en 1939 se déroulent à Birdjand, Machhad et Téhéran. En 1943 il tente de d'achever ses études secondaires à Gorgan, Torkaman-sahra, puis Ourmia, mais il n'obtiendra finalement pas de diplôme.
Durant son adolescence, la haine de la Grande-Bretagne lui fait adopter les idéaux de l'Allemagne nazie. Ses activités politiques lui valent une première arrestation par les Alliés, en 1943. Il passe plusieurs mois en prison. De cette période est issu un recueil poétique, Mélodies oubliées. Reniant après la guerre les convictions de son adolescence, il refusera par la suite toute réédition de ce volume. Après la guerre, il adhère au Toudeh, le parti communiste iranien[3].
Ahmad Chamlou a été rédacteur en chef de plusieurs revues: Mâh-nâmé-yé Keyhân (Cahier mensuel de Keyhan), Ketâbé Haftéh (Cahier de la semaine), Khoushéh (Épi), Ketâbé Djom-éh(fa) (Cahier du vendredi)[2].
Il a fini sa vie dans la misère, vivant en reclus et opiomane[4].
En 2008, les forces de sécurité ont dispersé un rassemblement sur la tombe du poète, en présence de sa veuve, le jour anniversaire de sa mort[6].
Œuvre
Il est le contemporain entre autres de Sohrab Sepehri, Forough Farrokhzad et Nima Youchidj, ce dernier l'ayant beaucoup inspiré. Sa poésie est complexe. Elle utilise pourtant des images simples, qui contribuent grandement à l'intensité de ses poèmes. Il utilise généralement des images traditionnelles, familières à son audience iranienne à travers les travaux de Hafez et de Omar Khayyam. Il a mélangé les images abstraites et concrètes d'une façon inédite dans la poésie perse, ce qui a désarçonné certains amateurs d'une poésie persane plus traditionnelle.
Ahmad Chamlou a été influencé par la poésie européenne, Maïakovski, Lorca, ainsi que Prévert, Aragon, Éluard ou Apollinaire. Il s'est montré un adversaire résolu de la poésie prosodique et métrique, inadaptée pour exprimer l'époque contemporaine, et partisan de la «poésie libre»[7].
Chamlou a traduit en persan beaucoup d'œuvres depuis l'allemand et le français. Il a notamment traduit Le Petit Prince de Saint-Exupéry[8]. Ses propres œuvres ont elles aussi été traduites, certains en français par l'érudit Ahmad Kamyabi Mask[9], qui était son ami[réf.nécessaire]. Il a écrit également plusieurs pièces de théâtre et édité les travaux des poètes classiques persans les plus importants, en particulier Hafez. Son œuvre en six volumes Ketab-e Koucheh (Le Livre de la rue) est une contribution majeure à la compréhension des croyances et de la langue du folklore persan.
À part sa passion première qu'était la poésie, Chamlou a eu de nombreuses autres activités, dont le journalisme, l'écriture d'histoires pour enfants, de scénarios et de nouvelles.
Liste des œuvres
Mélodies oubliées(fa)
Fer et sensation
23
Résolution (Manifeste)(fa)
L'Air vif(fa)
Le Jardin des miroirs(fa)
Aïda dans le miroir(fa)
Instant et éternité(fa)
Aïda: arbre, poignard et mémoire!(fa)
Phénix sous la pluie(fa)
Élégies de la Terre(fa)
Éclore dans le brouillard(fa)
Abraham dans le feu(fa)
La Dague dans l'assiette
Petits chants de l'exil(fa)
Éloges sans récompenses
Le Livre de la rue(en)
Traduction en français
Ahmad Shāmlou (trad.Parviz Khazraï, préf.Parviz Khazraï), Hymnes d'amour et d'espoir, La Différence, , 128p. (ISBN2-7291-1006-2)
Ahmad Shāmlû (trad.Parviz Abolgassemi), Aïda dans le miroir, Fuveau, RAC, , 106p. (ISBN2-905205-37-8 (édité erroné), BNF35734054)
Ahmad Châmlou (trad.Ahmad Kamyabi Mask), Choix de poèmes, Paris, A. Kamyabi Mask, (ISBN9782910337070)
Ahmad Shamlou. La Passion de la Recréation. Poésies. Trad. Media Kashigar et Jalal Alavinia. Lettres Persanes, 2022. (ISBN9782916012230). 368 pages. 125 poèmes. Biographie complète.
(fa) (en) 1999: Ahmad Shamlou: Master Poet of Liberty, de Moslem Mansouri [voir en ligne], sur archive.org
Bibliographie
Habibollah Gandomzadeh, Mehrnouche Keyfarokhi, «De l’amour terrestre au culte mystique de l’humanité. Étude des aspects mystiques de la poésie de Louis Aragon et d’Ahmad Chamlou», سال 2 ، شماره 2 ، شماره پیاپی 4 ، پاییز و زمستان 1390, (Études de langue et littérature françaises) مطالعات زبان و ادبیات فرانسه [PDF] [lire en ligne]
Azita Hempartian, «Châmlou, enfant du siècle», La Pensée de midi, vol.1, no27, (lire en ligne)
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025 WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии