music.wikisort.org - Poète

Search / Calendar

Bernard Simeone (né le à Lyon et mort le ) est un écrivain et poète français, réputé grand traducteur de littérature italienne. Cofondateur, avec Philippe Renard, de la collection « Terra d'Altri » aux éditions Verdier, il fut aussi critique littéraire.

Bernard Simeone
Biographie
Naissance

Lyon
Décès
(à 44 ans)
Caluire-et-Cuire
Nationalité
Française
Activités
Poète, critique littéraire, traducteur

Biographie


Après des études de médecine dans sa ville natale et d’histoire de l’art à Paris, Bernard Simeone se consacre entièrement à l’écriture, à la traduction et à la critique littéraire depuis 1983.

En 1987, il a créé avec Philippe Renard la collection de littérature italienne « Terra d’altri » des éditions Verdier. Parallèlement à son œuvre personnelle, qui comprend des recueils poétiques, des nouvelles, des récits et des textes critiques, il a traduit une cinquantaine d’ouvrages italiens de prose et de poésie.

Critique à La Quinzaine littéraire et à L’Indice (Turin), il a collaboré à de nombreuses revues en France et à l’étranger.

Il a été traduit en italien, roumain, bulgare, anglais, espagnol et danois.


L'écrivain


« Il n'est pas rare, dans l’œuvre de Bernard Simeone, que les poèmes les plus parlants évoquent ainsi des œuvres ou des figures d'autres poètes, et sans qu'on se dise pour autant "voilà décidément un peu trop de littérature"... Pourquoi ne se dit-on pas cela ? C'est que les livres, tels qu'il les a lus, pour certains commentés, avec quelle attention, pour d'autres, traduits, avec quelle empathie, n'ont jamais été pour lui seulement des mots. »

 Philippe Jaccottet, Pour Bernard Simeone : au terme des mots, ENS éditions, 2003, p. 12.


Le traducteur


« « Transmettre suppose fidélité, devoir. Deux mots qui contraignent. Si fidélité il y a dans l'écriture, c'est envers une polysémie essentielle, une ambiguïté. Si devoir il y a, c'est d’œuvrer à la communauté par la voie paradoxale de la solitude, aux frontières périlleuses de l'hermétisme et de l'extrême délégation (donnant à lire je m'en remets au monde, à son possible accueil de ce qui fut écrit en lui mais aussi malgré sinon contre lui, puisque l'écriture, qui compte approfondir une présence au monde, donne provisoirement - et quel que soit l'orgueil d'une telle position - congé à ce dernier). » »

 Bernard Simeone, « Transmettre, écrire, communiquer », sur le site Remue.net (lire en ligne).

Bernard Simeone a fait publier les traductions françaises de nombreux poètes, romanciers et prosateurs italiens contemporains (une quarantaine de volumes). Il a reçu, pour l’ensemble de ses traductions, le prix de la Culture du gouvernement italien en 1988 et le prix international de poésie Eugenio Montale en 1989.

Il a traduit des textes de Mario Luzi, Giorgio Caproni, Franco Fortini, Vittorio Sereni, Francesco Biamonti, Sandro Penna, Alfonso Gatto, Anna Maria Ortese, Umberto Saba, Silvio D'Arzo (it), Franco Buffoni (it), Luciano Erba, Cesare Viviani (it), Luca Doninelli (it)Luca Doninelli (it), Gianni D'Elia (it), Giovanni Raboni


Œuvres



L’association des amis de Bernard Simeone


Une association en hommage à Bernard Simeone a été créée en à Lyon[1].


Livres hommage



Anthologies, livres et revues



Notes et références



Liens externes





Lien avec l'article "L'Influx" de M.Jouve du 2 decembre 2021 



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии