music.wikisort.org - Poète

Search / Calendar

Pierre de Garros, en gascon Pey[1] de Garros (édition originale de ses livres), ou Pèir de Garròs (Norme classique de l'occitan), né entre 1525 et 1530 à Lectoure (Gers) et mort à Pau entre 1581 et 1583, est un magistrat et poète occitan d'expression principalement gasconne.

Pierre de Garros
Biographie
Naissance
Décès

Pau
Nom dans la langue maternelle
Pey de Garros
Activité
Poète

Biographie


Pierre de Garros, né dans une famille installée depuis très longtemps à Lectoure (son père Bernard de Garros était banquier et lieutenant principal de la sénéchaussée d'Armagnac), suit les cours du collège de cette ville, puis fait des études de droit à Toulouse. En 1560, il devient protestant. En 1567, il est conseiller à la cour et siège présidial de la sénéchaussée d'Armagnac.

En 1572, après la prise et l'occupation de Lectoure par Blaise de Monluc, commandant le parti catholique, Garros s'installe à Pau, où il est avocat à la cour souveraine de Béarn. Malgré des retours fréquents dans sa ville natale, c'est à Pau qu'il meurt, à une date indéterminée (1581 - 1583).

Son frère cadet Jean, ou Joan de Garròs, né vers le milieu du XVIe siècle, mort après 1616, a lui aussi suivi une carrière de notable (conseiller du sénéchal d'Armagnac en 1576, consul de Lectoure en 1616), et a écrit des vers gascons, dont une Pastourade gascoue (pastorale gasconne) sur la mort d'Henri IV.


Œuvre


Pèy de Garròs, à côté de ses occupations juridiques, se consacre à la poésie.

Mais l'essentiel de son œuvre est contenu dans deux livres :

Pèy de Garròs a composé là le premier monument du gascon écrit, où se côtoient des registres variés et une grande invention. Ceci fait de lui le premier poète de la Renaissance gasconne, bien avant Saluste du Bartas, Arnaud de Salette, (Guillaume ou) Guilhem Ader, Jean-Géraud d'Astros - pour ne citer que les plus connus.


Extraits


O praube liatge abusat,
Digne d'èster depaisat,
Qui lèisha per ingratitud
La lenga de la noiritud,
Per, quan tot seré plan condat,
Apréner un lengatge hardat...

(Ô pauvre génération abusée / Digne d'être chassée du pays, / Qui laisses par ingratitude / la langue de ta nourrice / Pour apprendre, tout compte fait, un langage fardé...)

(Troisième Épître)
Sus ! Anatz, hilhas de Laitora,
La nòvia qui ven arculhir,
Tornatz, gojatas, de bon'ora,
Qui la juncada vatz culir ;
Portatz pleas descas
De verduras frescas,
E quan tornaratz,
Man a man juntadas,
Gaias, enflocadas,
Ua cançon diratz.

(Sus ! Allez, filles de Lectoure, / Accueillir l'épousée qui vient ; / Revenez, filles, de bonne heure, / Qui allez cueillir la jonchée, / Portez de pleins paniers / De verdures fraîches, / Et puis, de retour, / La main dans la main, / Gaies, de fleurs parées, / Chantez vos chansons.)

(Cant Nobiau)

Notes et références


  1. Simin Palay, Escole Gastoû Febus, Dictionnaire du gascon et du béarnais modernes, Paris, CNRS, , 3e éd. (1re éd. 1932-1934), 1053 p. (ISBN 2-222-01608-8).
  2. Weeda 2009 p. 145-149.

Voir aussi



Bibliographie



Liens externes





Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии