Джайлс Флетчер (англ. Giles Fletcher ; 1548 (1548), Уотфорд, графство Хартфордшир — 1611, Лондон) — английский поэт и дипломат, автор описания Русского царства в XVI веке. Брат лондонского епископа, дядя поэта Джона Флетчера.
Джайлс Флетчер | |
---|---|
![]() 2-е издание труда «Of the Russe Common Wealth…» 1643 года. | |
Дата рождения | 1548 |
Место рождения |
|
Дата смерти | 1611[1][2] |
Место смерти |
|
Страна |
|
Род деятельности | дипломат, поэт, политик |
Поступил в 1561 году в Итонский колледж, затем изучал поэзию в Кембриджском университете, который окончил в 1568 году. Впоследствии получил степень доктора гражданского права[en].
В 1584 году избран членом Английского парламента. Ездил с дипломатическими поручениями в Шотландию, Германию, Нидерланды. В 1588 году, по рекомендации своего друга дипломата Томаса Рэндольфа, был послан в Москву для поддержания перед русским правительством ходатайства Англо-Московской компании о монополии на торговлю с севернорусскими портами и для улаживания дела одного из агентов этой компании, Мерша, наделавшего в России у казны и частных лиц от имени компании личных долгов.
Посольство Флетчера не было удачно. На первой аудиенции у царя Флетчер вступил в пререкания о царском титуле, не пожелав прочитать его целиком. Подарки, присланные с Флетчером от королевы Елизаветы царю Фёдору Иоанновичу и Годунову, были найдены неудовлетворительными. Флетчера приняли сухо, не пригласили его к царскому столу и для ведения с ним переговоров назначили дьяка Андрея Щелкалова, причастного к операциям Мерша и имевшего личные счёты с компанией.
В даровании компании монополии Флетчеру было отказано; у компании было отнято право беспошлинной торговли в пределах России; по делу Мерша часть предъявленных долговых претензий была начтена на компанию.
В 1591 году Флетчер издал сочинение о России, а затем сочинение о татарах. В 1610 году ему было поручено вести переговоры с датским посланником в качестве поверенного Восточной компании. В 1611 году умер в Лондоне.
Его сочинение о России «О государстве Русском»[3][4] имело странную судьбу: его старалась уничтожить торговая компания, боявшаяся, что распространение этой книги восстановит против компании русское правительство. В 1848 году попытка О. М. Бодянского напечатать перевод этого сочинения в «Чтениях Общества истории и древностей российских» встретила цензурный запрет и повлекла за собой временное удаление Бодянского от должности секретаря названного общества. Кроме авторского издания 1591 года, сочинение Флетчера было напечатано с выпусками в «Собрании путешествий» Ричарда Гаклюйта, изданных в 1600 и 1809 годах, в 1625 году — в собрании Сэмюэла Пёрчеса, и полностью — в издании Гаклюйтовского общества в 1856 году, под редакцией Эдварда Бонда[5].
Сочинение Флетчера состоит из 28 глав:
При составлении своего труда Флетчер пользовался показаниями Горсея; есть следы знакомства его и с сочинением Герберштейна. Рисуя мрачными красками управление, общественный быт и народные нравы России, сочинение Флетчера содержит в себе, при некоторой односторонности общего взгляда, немало важных сведений, характеризующих сословный и административный строй Русского Царства, почему оно и считается одним из главных источников для истории России XVI века. Отдельные ошибки и неточности, неизбежные под пером иностранца, мельком посетившего Россию, не умаляют общей ценности источника, по многим вопросам сообщающего единственные дошедшие до нас показания. В 1848 году сочинение Флетчера было запрещено к печати в 23 томе «Чтениях Общества истории и древностей российских». Впервые на русском языке сочинение Флетчера полностью опубликовала в 1867 году Вольная русская типография в Женеве, в переводе историка-архивиста директора Московского главного архива Министерства иностранных дел кн. М. А. Оболенского[6]; это же издание переиздано было в 1906 году А. С. Сувориным.
Флетчер, посетивший Москву в 1588 году, писал: «в зимнее время, когда все бывает покрыто снегом и земля так замерзает, что нельзя действовать ни заступом, ни ломом, они не хоронят покойников, а ставят их (сколько ни умрёт в течение зимы) в доме, выстроенном за городом, который называют Божедом, или Божий дом: здесь трупы накладываются друг на друга, как дрова в лесу, и от мороза становятся твёрдыми, как камень; весной же, когда лёд растает, всякий берёт своего покойника и предаёт его земле».
![]() ![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Словари и энциклопедии | ||||
|