music.wikisort.org - Composición

Search / Calendar

«Las hojas muertas» (título original: «Les feuilles mortes») es una canción francesa de 1945 con letra de Jacques Prévert y música de Joseph Kosma. Fue popularizada por Yves Montand y la música del estribillo se convirtió en un estándar del jazz, con el título de «Autumn leaves» (Hojas de otoño) tras ser vertida al inglés por Johnny Mercer. Gran parte del atractivo armónico para los músicos de jazz estriba en que las estrofas presentan una típica progresión siguiendo un ciclo de cuartas y el estribillo utiliza una escala húngara menor de manera fluida.

Jacques Prévert, autor de la letra de la canción.
Jacques Prévert, autor de la letra de la canción.

Letra


Oh! je voudrais tant que tu te souviennes,

Des jours heureux où nous étions amis,
En ce temps-là, la vie était plus belle,
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
Tu vois, je n'ai pas oublié.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
Les souvenirs et les regrets aussi.
Et le vent du Nord les emporte,
Dans la nuit froide de l'oubli.
Tu vois, je n'ai pas oublié
La chanson que tu me chantais...

Oh! De verdad, espero que recuerdes

aquellos días en los que éramos amigos.
En aquellos momentos la vida era más bella
y el sol brillaba más que ahora.
Las hojas secas se amontonan en el rastrillo.
Como ves, no he olvidado...
Las hojas secas se amontonan en el rastrillo,
como lo hacen los recuerdos y lamentos,
y el viento del norte los acarrea
al olvido de la noche fría.
Como ves, no he olvidado
la canción que solías cantarme.

C'est une chanson qui nous ressemble,

Toi qui m'aimais, et je t'aimais.
Nous vivions tous les deux ensemble,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,
Tout doucement sans faire de bruit.
Et la mer efface sur le sable,
Les pas des amants désunis.

Es una canción que nos asemeja.

Tu me amabas y yo te amaba
y ambos vivimos juntos.
Tu me amabas y yo te amaba.
Pero la vida separa a aquellos que se aman,
suavemente, sin hacer ruido,
y el mar borra de la arena
las pisadas de los amantes separados.

Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,

Les souvenirs et les regrets aussi
Mais mon amour silencieux et fidèle
Sourit toujours et remercie la vie.
Je t'aimais tant, tu étais si jolie.
Comment veux-tu que je t'oublie ?
En ce temps-là, la vie était plus belle
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.
Tu étais ma plus douce amie
Mais je n'ai que faire des regrets
Et la chanson que tu chantais,
Toujours, toujours je l'entendrai !

Las hojas secas se amontonan en el rastrillo

como lo hacen los recuerdos y lamentos,
pero mi amor, silencioso y fiel,
siempre sonríe y está agradecido de por vida.
Te ame tanto, eras tan bella
¿cómo quieres que te olvide?
En aquellos momentos la vida era más bella
y el sol brillaba más que ahora.
Tu eras mi dulce amiga.
Pero yo solo me he lamentado.
Y la canción que solías cantar,
Siempre, siempre la escucho!


Estructura y Armonía


La estructura del tema corresponde a la forma AABC. Por otra parte, la armonía de "Autumn Leaves" es muy popular entre quienes comienzan a familiarizarse con la armonía del jazz porque ofrece una progresión de acordes ii-V-I y ii-V como la cadencia principal que enlaza los acordes del tema.

Sección A1 y A2
Sección A1 y A2

La primera y la segunda sección A tiene la siguiente progresión armónica:

iim7 - V7 - Imaj7 - IVmaj7 - vii°7 - V7/vi - vim - vim

En esta sección el centro de gravedad armónico de los primeros 4 compases está en el acorde tonal (caracterizado por la tétrada Imaj7), pero los 4 últimos compases de la sección modulan a un centro armónico distinto, el del vi grado. La escala sobre la que se construyen los acordes de esta modulación es la Escala Menor Armónica del vi grado, pero aquí el vi grado cumple funciones de tónica. El cambio del centro tonal (del I al vi) se provoca por el dominante secundario que aparece en el sexto compás de la sección A, el V7/vi, pero la modulación se insinúa un compás antes al incorporar un acorde común entre el centro tonal del Imaj7 y vim Armónico, este es el acorde disminuido del vii° grado de la primera tonalidad y/o el ii° grado de la segunda, que cumple las funciones de acorde de transición entre las dos tonalidades. El modo del dominante secundario (V7/vi) construido a partir de la Escala Menor Armónica (tono - semitono- tono - tono - semitono - tono y 1/2- semitono) recibe el nombre de Frigio Dominante (semitono - tono y 1/2 - semitono - tono - semitono - tono - tono), este modo se transforma en la base del juego entre un centro tonal construido sobre una Escala Mayor y otro construido sobre una Escala Menor Armónica, juego que atraviesa todas las secciones del tema.

Sección B
Sección B

La progresión armónica de la sección B es:

V7/vi - vim - iim7 - V7 - imaj7

Al contrario de la sección anterior, la sección B parte marcando su centro armónico en el vi grado para enganchar con la progresión que venía de la sección A, luego en el quinto compás comienza la típica progresión ii-V-I para volver al centro tonal del Imaj7.

Sección C
Sección C

Y los ocho compases de sección C tienen la progresión armónica siguiente:

vii°7 - V7/vi - vim - vim - vii°7 - V7/vi - vim - V7/ii

En esta última sección la progresión está dominada por los acordes construidos sobre la Escala Menor Armónica, por lo que la sección C tiene como único centro armónico el vi grado ahora convertido en tónica. Lo que en rigor está sonando en esta sección es dos veces la progresión ii-V-I, pero en la Escala Menor Armónica: ii°-V-i y en el último compás suena el dominante secundario de las otras secciones (V7/ii) de esta forma la armonía de esta sección engancha con la progresión ii-V-I que da inicio a la sección A.


Otros intérpretes



Enlaces externos



На других языках


[en] Autumn Leaves (1945 song)

"Autumn Leaves" is a popular song and jazz standard composed by Joseph Kosma in 1945 with original lyrics by Jacques Prévert in French (original French title: "Les Feuilles mortes"), and later by Johnny Mercer in English. An instrumental version by pianist Roger Williams was a number one best-seller in the US Billboard charts of 1955.
- [es] Las hojas muertas

[ru] Опавшие листья

«Опавшие листья» (также «Осенние листья», фр. Les Feuilles mortes, англ. Autumn Leaves) — популярная песня (джазовый стандарт), которую записывало на разных языках множество исполнителей по всему миру.



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии