music.wikisort.org - Произведение

Search / Calendar

«Хочу перемен!» (также — «Мы ждём перемен») — песня советской рок-группы «Кино», написанная Виктором Цоем и вошедшая в альбом-сборник «‎Последний герой», изданный во Франции в 1989 году. Впервые песня прозвучала в 1986 году на IV фестивале Ленинградского рок-клуба. На том же фестивале состоялась премьера и некоторых других песен группы, таких как «Спокойная ночь», «Дальше действовать будем мы», «Попробуй спеть вместе со мной», «Закрой за мной дверь, я ухожу».

Мы ждём перемен
Песня
Исполнитель «‎Кино»‎
Альбом «„‎Последний герой“‎»
Дата выпуска 1989
Дата записи 1989
Жанр русский рок, постпанк
Язык русский
Длительность 04:55
Лейбл Off The Track Records
Автор песни Виктор Цой
Продюсер Жоэль Бастенер
Трек-лист альбома «„‎Последний герой“‎»
«Мы ждём перемен»
(1)
«Электричка»
(2)
Образец аудио
Информация о файле «Хочу перемен»

В результате проведённого в 2015 году журналом «Русский репортёр» социологического исследования, текст «Мы ждем перемен» занял 8-е место в хит-параде самых популярных в России стихотворных строк, включающем, в числе прочего, русскую и мировую классику[1].

Журнал Time Out поместил песню в список «100 песен, изменивших нашу жизнь»[2].


В культуре


Неизвестно, когда именно Виктор Цой сочинил песню «Перемен». Предполагаемый период — весна 1986 года, во время поездки группы «Кино» в Украинскую ССР, куда музыкантов пригласили для съёмок короткометражного фильма «Конец каникул». Картина получилась неудачной, её помнят только поклонники. Главным провалом стало то, что произошла авария на Чернобыльской АЭС. После введения чрезвычайного положения группа почти месяц провела в Киеве. По словам Артемия Троицкого, отношение к песне у самих участников было не очень серьёзным: «Ребята называли её „Пельмень“. Я сам это слышал на одном фестивале в Риме, куда возил их выступать. Перед концертом мы сидели с ними за кулисами, они обсуждали программу — что петь, что не петь. В частности, был вопрос: „Пельмень“ будем?. Я удивился, спрашиваю: „Что за пельмень?“». Первое исполнение было в ДК «Невский» на четвёртом фестивале Ленинградского рок-клуба в мае—июне 1986 года. Никаким хитом «Перемен» не являлась ни тогда, ни в 1990-х годах. Перестроечными гимнами выступали «Скованные одной цепью» и «Шар цвета хаки» Nautilus Pompilius, «Поезд в огне» Бориса Гребенщикова, «Твой папа — фашист» группы «Телевизор». Цой был совершенно аполитичен, его интересовали только музыка, изобразительное искусство и кино. Он был богемным человеком, который на мир политики смотрел без всякого интереса[3].


В кинематографе


Широкая советская публика впервые услышала песню «Перемен!» в 1987 году, когда её ранняя версия вошла в финальную сцену полнометражного фильма «Асса», снятого режиссёром Сергеем Соловьёвым.

При поиске музыкантов для записи финальной сцены фильма «Асса» Сергей Соловьёв первоначально отверг кандидатуру Виктора Цоя, так как он показался режиссёру невзрачным. Сергей Бугаев, однако, посоветовал режиссёру сходить на концерт, на котором Цой произвёл на Соловьёва впечатление, после чего был утверждён на съёмки. Соловьёв услышал на этом концерте песню «Перемен» и договорился с Цоем, чтобы до выхода фильма песня не исполнялась[4]. Виктор считал себя лишним, о чём сказал режиссёру, который не разбирался в рок-музыке, но чувствовал, что времена меняются и нужно выйти на молодёжную аудиторию[5].

Спустя два года после выхода «Ассы» песня была перезаписана для альбома «Последний герой» (1989).

В 2005 году песня использовалась в саундтреке к фильму Сергея Лобана «Пыль». На фоне заключительных титров её исполняет актёр московского шоу театра «Синематографъ» Алексей Знаменский, причём делает это на языке жестов.

В интервью 2011 года Сергей Соловьёв высказал своё мнение о песне, изменившейся за время, прошедшее с момента выхода фильма:

К тому же, жизнь показала, что с песней «Хочу перемен» очень подозрительная история. Потому что я сам махал руками в той десятитысячной толпе в парке Горького. И вот в этой толпе — я готов дать расписку кровью — ни один не знал, каких именно перемен он хочет, и ни один по-настоящему их не хотел. Получилось так, что я с первой «Ассой», верьте или нет, послужил таким козлом-провокатором. То есть непростое, конечно, дело — орать: «Перемен!», не зная, чего именно ты хочешь. Тем более что перемены в итоге произошли, но они — всецело достояние Кадышевой.

Сергей Соловьев «Непростое дело — орать: «Перемен!», не зная, чего именно ты хочешь»[6]

Наверное, это был первый переломный фильм, предчувствие того, что в стране грядут большие перемены. Не случайно в финале картины прозвучала песня Вити Цоя «Перемен!». Мы, конечно, хотели не таких перемен. Художники — они же все идеалисты, думают, что мир станет прекрасным, а в результате приходят злобные прагматики... Но все большие художники являются ещё и большими пророками. Предчувствие, что скоро всё изменится, не обмануло Сергея Соловьёва.


Взгляд музыкантов и смысл песни


По словам Виктора Цоя, в определённый момент эта песня стала восприниматься слушателями «как газетная статья о перестройке», хотя при её написании автор не думал ни о «сенсационных разоблачениях», ни о реформах: «Конечно, это не очень хорошо, но я думаю и надеюсь, что в конце концов всё встанет на свои места»[8][9]. Тем не менее писатель Александр Житинский утверждал, что «в контексте эпохи» содержание песни воспринималось аудиторией именно как требование социальных преобразований, и тематически она была связана с другой композицией группы «Кино» — «Дальше действовать будем мы»[10].

Люди, которые на митингах поют эту песню, вызывают у музыкантов шутки и смех. Не больше. «Перемен» писалась не для толпы. Не для стада. Местоимение «наши», используемое в тексте, относится к очень узкому кругу людей. Самых близких, с которыми, возможно, ты сидишь рядом на кухне каждый вечер. Это всё глубоко личное.

Перемены, о которых пел Виктор, — это не перемены политического строя. <…> Это перемены гораздо более глубокие внутри себя, о которых пели, писали, рисовали, лепили все художники мира.

Мы пытаемся с этим бороться. Я опираюсь на рассказы участников группы, сам я был мелкий тогда и не знал политических взглядов отца… Но они говорят, что это не политическая история, а глобальная — человеческая. Более важная, чем локальные политические передряги. С людьми ничего сделать нельзя. В хорошей песне каждый слышит что-то своё… Но когда конкретные политические силы используют её в своих конкретных интересах — это уже другое. Это внесение сторонней силой своего смысла в песню.

Я отношусь к этому хорошо. Если его песня подходит к какому-то событию — это значит, что она «идёт в народ». Можно сказать, что песня вошла в историю. Она злободневна и поэтому её так часто используют.

Роберт Цой[14]

Да тут у любого артиста, который вышел в Доме культуры и ему там похлопали 20 человек, сдвиг сознания происходит. У любого артиста! Я их навидался на своём веку. У них происходит изменение ощущения от мира, от всего, что происходит в жизни. А когда ты выходишь в «Лужники» и там 70 тысяч орут: «Цой, перемен!» — ну как тут можно не свихнуться?

Борис Зосимов[15]

Да, то, как он одевался, как вёл себя на сцене, как брал гитару, во всём этом природное чувство стиля, которым Цой безусловно обладал… Но энергия песни «Перемен!» действительно настолько мощная, что прошло 30 лет и на Украине, в Белоруссии, Латвии её по-прежнему используют как политический гимн.

«Перемен!» — очень хорошая песня сама по себе, и я думаю, что если бы Цой пел её на английском языке или с совсем другим текстом, она была бы, может, не настолько популярной и символичной, но, тем не менее, это тоже очень заметная песня. Ну а слово «перемен», оно такое — висит как проклятие над почти всеми бывшими советскими странами… То есть, этих перемен ждали-ждали, как завещал великий Цой, но так и не дождались. Я не думаю, что Цой задумывал эту песню как политическую, тем более, он не ожидал, что из неё может получиться такой настоящий гимн русского революционного движения конца 20 — начала 21 века. Некоторые песни более призывные и гимнообразные — скажем, «Дальше действовать будем мы» с всякими прекрасными строчками легла в героическую канву новой линии группы «Кино».

Александр Градский в 1980-е годы записал ироничный ответ на данную песню под названием «Мы не ждали пе­ре­мен»: «…Да, мы не ждали пе­ре­мен / И вам их тоже не до­ждать­ся / Но надо, брат­цы, удер­жать­ся / От пу­сто­сло­вия арен / И про­сто са­мо­вы­ра­жать­ся, / Не ожи­дая пе­ре­мен»[18][19].


Использование в политических целях



В России


По версии М. С. Горбачёва, 10 марта 1985 года, в день смерти К. У. Черненко, он позвонил А. А. Громыко и сообщил, что Цой на концертах поёт «Требуем перемен». Громыко ответил, что согласен с оценкой ситуации и за то, чтобы начинать перемены[20]. Проблема в том, что в марте 1985 года группа «Кино» ещё была в андеграунде, как и почти весь советский рок, а первое исполнение песни «Перемен!» случилось в конце мая 1986 года. Не вполне убедительными выглядят и рассуждения о том, что Советский Союз и коммунистический режим разрушились благодаря этой композиции[21]. Виктор Цой с удивительной точностью сформулировал в песне лозунг, не имея в виду никаких перестроек, то есть фактически случайно. Тем не менее требование перемен совпало с запросом общества и всех перестало интересовать, чтó изначально хотел сказать автор[22].

В Белоруссии



Участники записи



Кавер-версии



См. также



Примечания


  1. Виталий Лейбин, Наталья Кузнецова. Слова не выкинешь. Какие песни мы поём в душе и какими стихами говорим. rusrep.ru (26 июня 2015). Дата обращения: 10 апреля 2016.
  2. Максим Тувим, Антон Милехин, Дмитрий Демидов. 100 песен, изменивших нашу жизнь (недоступная ссылка). Time Out (7 декабря 2011). Дата обращения: 26 октября 2012. Архивировано 15 мая 2013 года.
  3. Дмитрий Соколов. Каких «Перемен» ждал Цой? Почему песня из 80-х стала гимном протестов в 2021-м. «Собеседник» (19 марта 2021). Дата обращения: 3 апреля 2021.
  4. Виктор Цой. Группа крови. «Первый канал». Дата обращения: 1 мая 2022.
  5. Виктория Катаева. «Цой захотел перемен задолго до того, как Горбачёв объявил перестройку». News.ru (21 июня 2022). Дата обращения: 31 июля 2022.
  6. Анна Сотникова. Сергей Соловьёв «Непростое дело — орать: «Перемен!», не зная, чего именно ты хочешь». «Афиша» (19 июля 2011). Дата обращения: 1 мая 2022.
  7. Рок-музыкант о работе с Соловьёвым в фильме «Асса»: «Было предчувствие перемен». «Московский комсомолец» (14 декабря 2021). Дата обращения: 12 февраля 2022.
  8. «У нас у всех какое-то чутьё…», «РИО» № 19, 1988
  9. Калгин В. Н. Виктор Цой. М.: Молодая гвардия, 2016. — С. 174. — ISBN 978-5-235-03867-7.
  10. Житинский А. Н. Виктор Цой. СПб.: Амфора, 2015. — С. 150. — ISBN 978-5-367-03506-3.
  11. Экс-гитарист группы «Кино» Юрий Каспарян: «Люди, поющие на митингах песни Цоя, вызывают у музыкантов шутки и смех». «Комсомольская правда» (18 июня 2012). Дата обращения: 22 августа 2020.
  12. Гитарист группы «Кино» Алексей Рыбин: Цой не пел о переменах политического строя. «Дождь» (23 октября 2014). Дата обращения: 22 августа 2020.
  13. Цой, сын Цоя: Страшно представить какую пропаганду нашли бы сегодня в песнях «Кино». Фонтанка.ру (8 мая 2017). Дата обращения: 23 декабря 2019.
  14. Отец Цоя надеется, что включившего «Перемен» диджея отпустят после нового задержания. Газета.Ru (21 августа 2020). Дата обращения: 22 августа 2020.
  15. Хотел ли Цой славы? Помог ли «Кино» Айзеншпис?. Esquire (21 августа 2020). Дата обращения: 22 августа 2020.
  16. Цой — герой? Захар Прилепин — о героях нашего времени и феномене лидера группы «Кино». «Российская газета» (5 октября 2020). Дата обращения: 16 октября 2020.
  17. Песня постсовесткого протеста. Артемий Троицкий — об истории «Перемен» Цоя, ставшей гимном событий в Беларуси. «Дождь» (17 августа 2020). Дата обращения: 22 августа 2020.
  18. Евгений Додолев. Насравший в Вечность. «Музыкальная правда» (6 ноября 2009). Дата обращения: 2 декабря 2021. Архивировано 2 декабря 2021 года.
  19. Сергей Николаевич. Александр Градский. Сладкоголосая птица нашей юности. «Сноб» (29 ноября 2021). Дата обращения: 8 сентября 2022.
  20. Презентация книги Михаила Горбачёва «Наедине с собой». «Эхо Москвы» (14 ноября 2012). Дата обращения: 1 мая 2022.
  21. Пётр Каменченко, Михаил Карпов. «За банку тушёнки могли запросто убить». 30 лет назад СССР попытался победить дефицит и лишил людей всех денег. Это ускорило развал страны. Lenta.ru (4 апреля 2021). Дата обращения: 1 мая 2022.
  22. Алексей Мажаев. Рецензия: «Костры» — «Бояться, терпеть и верить». InterMedia (2 февраля 2021). Дата обращения: 5 февраля 2021.
  23. Гимном оппозиционного движения стала песня Цоя, Газета.СПб (12 декабря 2008).
  24. Депутат Федоров вписал Цоя в «дело о развале СССР», Фонтанка.ру (15 апреля 2014).
  25. Цой — жив! И попробуйте с этим поспорить
  26. Акции в поддержку Навального закончились задержаниями
  27. «Мы ждём перемен!» Как жителей разных регионов объединили на митингах песня Цоя и статья Конституции о свободе мирных собраний
  28. Елена Васильева, Анастасия Истомина. На площади 1905 года снова собрались протестующие против конфликта на Украине. РИА «Новый День» (24 февраля 2022). Дата обращения: 1 мая 2022.
  29. Татьяна Швайцер. Виктору Цою - 60: как песня "Хочу перемен!" стала символом белорусского протеста. dw (21.06.2022).
  30. Е. Борисевич. «Мерседес», из которого звучала песня Цоя, стоит на штрафстоянке. Политика. ЗАО «ИД «Комсомольская правда». (7 июля 2011). Дата обращения: 8 июля 2011.
  31. Жителя Гомеля отправили к психиатру за расхваливание Лукашенко. ЗАО «ВЗГЛЯД.РУ» (14 июля 2011). Дата обращения: 14 июля 2011.
  32. А. Фомин. Белоруссии задержанных 13 июля приговаривают в основном к административным арестам. Ближнее зарубежье. ИТАР-ТАСС (14 июля 2011). Дата обращения: 16 июля 2011. Архивировано 11 марта 2012 года.
  33. В. Каган. Белорусская милиция заработала по будильнику. ЗАО «Коммерсантъ. Издательский дом». (15 июля 2011). Дата обращения: 16 июля 2011.
  34. В Минске вновь задерживают участников молчаливой акции протеста (недоступная ссылка история ). Белоруссия, Минск. радиокомпания "Маяк". (13 июля 2011). Дата обращения: 13 июля 2011.
  35. На белорусском радио запретили Цоя
  36. Песня Цоя «Перемен!» оказалась под запретом в Беларуси
  37. В Беларуси запретили включать по радио песню Виктора Цоя «Перемен!» (недоступная ссылка). Дата обращения: 19 июля 2011. Архивировано 15 января 2017 года.
  38. На белорусском радио запретили Цоя, Хартия 97 (18 июля 2011).
  39. «Нас использовали как затычку, чтобы занять место». Диджеям, включившим «Перемен» Цоя, дали 10 суток (недоступная ссылка). TUT.BY (7 августа 2020). Дата обращения: 7 августа 2020. Архивировано 7 августа 2020 года.
  40. Ди-джеи перемен из Беларуси: 10 суток ареста с карцером и самая знаменитая песня Виктора Цоя // DW на русском. 22 августа 2020.
  41. Лукашенко прокомментировал использование песни Цоя на празднике в Минске
  42. Флешмоб происходит на минских проспектах: люди включают «Муры» и «Перемен». Наша Ніва. Дата обращения: 7 августа 2020.
  43. Минский звукорежиссёр задержан во второй раз
  44. «Не могла представить, что сыну придется уехать из страны из-за одной песни». Звукорежиссёры, которые включили «Перемен» Цоя, уехали в Литву
  45. В Минске мужчина пытался помешать закрасить мурал с «Диджеями Свободы»
  46. Екатерина Прокофьева. «Все в панике бежали». Белорусские репрессии за любовь к Виктору Цою. Радио «Свобода» (31 октября 2021). Дата обращения: 1 мая 2022.
  47. Белоруса арестовали на поминках матери за прослушивание песен Цоя
  48. Виктория Телешук. Нота протеста. «Хартия’97» (29 ноября 2020). Дата обращения: 1 мая 2022.
  49. Группа «Кино» исполнила песню «Перемен» на концерте в Минске. «Хартия’97» (18 июня 2021). Дата обращения: 1 мая 2022.
  50. Артем Беговский. «Оживший» Цой, «Перемен» и забитый танцпол. Группа «Кино» выступила в Минске спустя 32 года. Onliner.by (18 июня 2021). Дата обращения: 1 мая 2022.
  51. Ксения Рождественская. Инспектор — Альбом: Техно-Цой. «Звуки.ру» (6 декабря 1998). Дата обращения: 29 июня 2022.
  52. «Звери» — «Музы» ****
  53. Группа LOUNA крикнула: «СТОП!» (презентация концертного альбома «Проснись и пой!» в Минске)
  54. Ян Шенкман. Перемены: хотим, ждём, боимся. «Новая газета» (1 июня 2021). Дата обращения: 1 мая 2022.
  55. FIZICA - Мы Ждем Перемен (недоступная ссылка). Живая музыка от. Дата обращения: 1 апреля 2016. Архивировано 9 апреля 2016 года.
  56. Рецензия на фильм «Майор Гром: Чумной Доктор»: Бандитский Петербург

Ссылки



На других языках


[en] Khochu peremen

"Khochu peremen!" (Russian: «Хочу перемен!», lit. 'I want changes!')[1] or "My zhdyom peremen" (Russian: «Мы ждём перемен», lit. '"We are waiting for changes"'), also simply known as "Peremen!" (Russian: «Перемен!», lit. '"Changes!"'),[2][3] is a song by the Soviet rock band Kino, written by Viktor Tsoi. It was made famous by its use in the 1987 film Assa in which Kino's lead singer Viktor Tsoi prominently sung the song at the end of the film. The 1989 album Posledniy geroy includes a studio-recorded release of the song.
- [ru] Хочу перемен!



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии