Гимн Науру — композиция «Nauru Bwiema» («Науру, родина наша»). Автор слов — Маргарет Хендри (Margaret Hendrie), автор музыки — Лоуренс-Генри Хикс (Laurence Henry Hicks). Гимн утверждён в 1968 году.
| Текст на языке науру | Перевод на русский язык |
|---|---|
| Nauru bwiema, ngabena ma auwe. | Науру, родина наша, мы любим тебя. |
| Ma dedaro bwe dogum, mo otata bet egom. | Мы молимся за тебя, и славим имя твоё. |
| Atsin ngago bwien okor ama bagadugu, | С давних пор ты была домом наших предков, |
| Epoa ngabuna ri nan orre bet imur. | И будешь им для поколений грядущих. |
| Ama memag ma nan epodan eredu won engiden, | Мы все собираемся, чтобы чествовать твой флаг, |
| Miyan aema ngeiyin ouge, | И мы радуемся, говоря: |
| Nauru eko dogin! | «Науру превыше всего!» |
Страны Океании: Гимны | |
|---|---|
| Независимые государства | |
| Зависимые территории |
|
В статье не хватает ссылок на источники (см. также рекомендации по поиску). |
| Науру, родина наша | |
|---|---|
| Nauru Bwiema | |
| | |
| Автор слов | Маргарет Хендри |
| Композитор | Лоуренс Генри Хикс |
| Страна | Науру |
| Утверждён | 1968 |