music.wikisort.org - Composizione

Search / Calendar

Guaglione (it: ragazzo) è una canzone in lingua napoletana pubblicata nel 1956 e conosciuta sia in Italia che all'estero.

Guaglione
ArtistaAurelio Fierro
Grazia Gresi
Autore/iNicola Salerno
Giuseppe Fanciulli
GenereCanzone napoletana
Edito daAccordo
Esecuzioni notevoliAurelio Fierro
Grazia Gresi
Dalida
Data1956
NotePrimo posto al Festival di Napoli 1956

Storia


Scritta da Nicola Salerno e musicata da Giuseppe Fanciulli, pseudonimo di Pasquale Giuseppe Fucilli (Barletta 1915, - Roma, 1973) la canzone fu presentata per la prima volta al Festival di Napoli del 1956. Originariamente assegnata a Claudio Villa, il brano fu ceduto dal reuccio ad Aurelio Fierro. Con le interpretazioni di Fierro e di Grazia Gresi, il brano si aggiudicò il primo posto al Festival, arrivando ad essere la canzone più gettonata e venduta di quella edizione. Il successo fu tale che per sei settimane di fila si posizionò al primo posto in Hit Parade, ed arrivò ad essere tradotta in varie lingue; tra le versioni straniere quella che spicca è quella francese di Bambino, che portò Dalida al successo[1] e quella in inglese di Patrizio Buanne intitolata Bella bella signorina inserita nell'album Forever Begins Tonight, testo di Steve Crosby (2006).

Nello stesso anno il brano ispirò il film Guaglione diretto da Giorgio Simonelli, con Terence Hill (allora Mario Girotti), Dorian Gray, Titina De Filippo; la pellicola fu un successo tale che l'anno successivo fu girato il sequel Non sono più guaglione diretto da Domenico Paolella, con Tina Pica, Sylva Koscina, Nunzio Gallo, Dante Maggio.[1]

Nel 1958 Pérez Prado ne fa una versione strumentale in stile mambo.[2]. Mentre, alla fine degli anni settanta, gli Eros 2, ne pubblicano una versione disco infarcita di gemiti femminili, intitolata New Guaglione[3]


Descrizione del brano


Il testo descrive la storia di un ragazzo innamorato che, pur provando ad attirare l'attenzione dell'amata, non riceve alcuna risposta: non mangia più, non dorme più, passeggia sempre sotto il balcone della ragazza ma l'esecutore del brano gli consiglia di ritornare dalla madre e di andare a giocare a pallone perché tanto per le donne e pè te 'nguajà (per rovinarti) c'è tempo.


Interpretazioni


Tra gli interpreti del brano vi sono:


Note


  1. Antonio Sciotti, Guaglione, su hitparadeitalia.it, Hit Parade Italia.
  2. (EN) Perez Prado – Great Mambos, And Other Latin American Favorites, su Discogs, Zink Media.
  3. (EN) Eros 2 – New Guaglione / Sexy Fantasy, su Discogs, Zink Media.

Bibliografia



Collegamenti esterni


Portale Musica
Portale Napoli

На других языках


[en] Guaglione

"Guaglione" is a Neapolitan song with music by Giuseppe Fanciulli and words by Nicola "Nisa" Salerno. This original version of the song was the winning song at the IV Festival di Napoli which was broadcast on radio in 1956. Guaglione (Neapolitan pronunciation: [waʝˈʝoːnə]) is Neapolitan for "boy", but as slang can mean "street urchin", "corner boy", etc. The word guaglione has appeared as "wallyo" in New York immigrant slang.[1]
- [it] Guaglione (brano musicale)



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии