music.wikisort.org - Произведение Китай героически стоит во Вселенной (кит. трад. 中國雄立宇宙間 , упр. 中国雄立宇宙间 , пиньинь Zhōngguó xióng lì yǔzhòujiān ) — гимн Китайской империи (1915—1916). Был принят Управлением ритуальных правил в июне после того, как Юань Шикай был объявлен императором Китая. Его текст был написан Инь Чаном, а музыка — Ван Лу.
Китай героически стоит во Вселенной 中國雄立宇宙間 Zhōngguó xióng lì yǔzhòujiān
Автор слов
Инь Чан
Композитор
Ван Лу
Страна
Китайская Республика Китайская империя
Утверждён
23 мая 1915 года
Отменён
1 июля 1921 года
Текст
Пиньинь
Zhōngguó xióng lì yǔzhoù jiān,
Kuò bā shān,
Huá zhòu lái cóng Kūnlún diān,
Jiāng hú hào dàng shān mián lián,
Xūn huá jí ràng kāi yáo tiān,
Yì wàn nián.
Традиционное письмо
中國雄立宇宙間,
廓八埏,
華冑來從崑崙巔,
江湖浩蕩山綿連,
勳華揖讓開堯天,
億萬年。
Ссылки
Китайские патриотические песни
Империя Цин
«Золотой кубок »
«Настроение Ли Хунчжана [en] »
«Слава флагу Дракона [en] »
«Pu Tian Yue [en] »
«Военный гимн Китая [en] »
«Гимн Бэйянского флота [en] »
Китайская республика (1912-1949)
«Как велик наш Китай! »
«Китай героически стоит во Вселенной »
«Песня о Союзе пяти народов [en] »
«Песня о благоприятном облаке [en] »
«Песня национального знамени»
«Песня 800 героев [en] »
«Марш Меча [en] »
«На реке Сунгари (Баллада Северо-востока) »
«Баллада о Великой стене [en] »
«Песнь партизан [en] »
«В горах Тайхан [zh] »
«Тренировочная солдатская песня »
«Песня о Национальной революции »
«Гонг Си [en] »
Китайская советская республика и Китайская Народная Республика
«Марш добровольцев»
«Рабочие, крестьяне и солдаты, объединяйтесь! »
«Алеет Восток »
«Интернационал »
«Военный марш Восьмой Красной армии [zh] »
«Наньнивань [en] »
«Ода Родине »
«Песня маленького пастуха »
«Антияпонская школьная песня Военно-политического университета [en] »
«Три правила и восемь советов »
«Единство — сила [en] »
«Августовский османтус цветет повсюду [en] »
«Небо над Освобожденным районом [en] »
«Когда Родина нас зовет [en] »
«Защита Желтой Реки [en] »
«Идите в тыл врага [en] »
«Я люблю площадь Тяньаньмэнь [en] »
«Марш Народно-освободительной армии Китая [en] »
«Я люблю голубое небо Родины [en] »
«Я и моя Родина [en] »
«Долгих лет Председателю Мао »
«Красная звезда сияет »
«Социализм — это хорошо »
«Солнце самое красное, Председатель Мао самый любимый »
«Великая пролетарская культурная революция — это хорошо »
«Люди мира победят »
«Мы — наследники коммунизма »
«Мы должны водрузить знамя победы на Тайване »
«Золотой холм Пекина »
«Я солдат »
«Учитесь у товарища Лэй Фэна »
«Движение морей зависит от Кормчего »
«Без Коммунистической партии нет Китая »
«Мое китайское сердце »
«Окровавленная слава »
«Верность стране »
«История весны »
«Когда наступит тот день »
«К возрождению »
«Я люблю тебя, Китай »
«Мы идём по великой дороге »
«Марш стальных частей »
«Шагая в новую эру »
«Цзяншань »
«Новый мир »
Китайская Республика (Тайвань)
«Национальный гимн Китайской Республики»
«Ода Китайской Республике [en] »
«Цветение сливы [en] »
«Китайская мечта »
«Ночной рейд [zh] »
«Песня памяти Чан Кайши [en] »
«Песня памяти Цзян Цзинго [en] »
«Идём и вернём материк [en] »
«Тайвань — это хорошо [en] »
«Песня против коммунистической и русской агрессии »
Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike ; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия. Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025 WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии