Psalm 40 is the 40th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "I waited patiently for the LORD". The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible, and a book of the Christian Old Testament. In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 39. In Latin, it is known by the incipit, "Expectans expectavi Dominum".[1] It is described by the Jerusalem Bible as a "song of praise and prayer for help".[2]
This article is about Psalm 40 in Hebrew (Masoretic) numbering. For Psalm 40 in Greek Septuagint or Latin Vulgate numbering, see Psalm 41.
Psalm 40
"I waited patiently for the LORD"
Psalm 40 in Les Très Riches Heures du duc de Berry, Musée Condé, Chantilly
Other name
Psalm 39
"Expectans expectavi Dominum"
Text
attributed to King David
Language
Hebrew (original)
Psalm 40
←Psalm 39
Psalm 41→
Book
Book of Psalms
Hebrew Bible part
Ketuvim
Order in the Hebrew part
1
Category
Sifrei Emet
Christian Bible part
Old Testament
Order in the Christian part
19
Psalm 40 is used in both Jewish and Christian liturgies. It has been set to music, Baroque settings and U2's song "40" from their 1983 album, War. Two composers used the beginning for symphonic compositions, Mendelssohn's Lobgesang and Stravinsky's Symphony of Psalms.
I waited patiently for the LORD; and he inclined unto me, and heard my cry.
He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, and established my goings.
And he hath put a new song in my mouth, even praise unto our God: many shall see it, and fear, and shall trust in the LORD.
Blessed is that man that maketh the LORD his trust, and respecteth not the proud, nor such as turn aside to lies.
Many, O LORD my God, are thy wonderful works which thou hast done, and thy thoughts which are to us-ward: they cannot be reckoned up in order unto thee: if I would declare and speak of them, they are more than can be numbered.
Sacrifice and offering thou didst not desire; mine ears hast thou opened: burnt offering and sin offering hast thou not required.
Then said I, Lo, I come: in the volume of the book it is written of me,
I delight to do thy will, O my God: yea, thy law is within my heart.
I have preached righteousness in the great congregation: lo, I have not refrained my lips, O LORD, thou knowest.
I have not hid thy righteousness within my heart; I have declared thy faithfulness and thy salvation: I have not concealed thy lovingkindness and thy truth from the great congregation.
Withhold not thou thy tender mercies from me, O LORD: let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me.
For innumerable evils have compassed me about: mine iniquities have taken hold upon me, so that I am not able to look up; they are more than the hairs of mine head: therefore my heart faileth me.
Be pleased, O LORD, to deliver me: O LORD, make haste to help me.
Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.
Let them be desolate for a reward of their shame that say unto me, Aha, aha.
Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: let such as love thy salvation say continually, The LORD be magnified.
But I am poor and needy; yet the Lord thinketh upon me: thou art my help and my deliverer; make no tarrying, O my God.
Structure
The first part of the Psalm (verses 1-11) is one in the series of psalms of thanksgiving of an individual. Verses 13-18, possibly set originally in an independent Psalm context, are virtually identical to Psalm 70. This part belongs more in the group of psalms of lament. Matthew Henry divides the psalm into three sections:
This phrase "I delight to do your will" is also contrasted with the verse in the same Psalm where "They delight to do me harm". This adds to this imagery portending the plots against and betrayal of Jesus. The following Psalm 41 is also seen by the New Testament to portend the betrayal of Jesus by Judas.
Book of Common Prayer
In the Church of England's Book of Common Prayer, this psalm is appointed to be read on the morning of the eighth day of the month.[13]
Music
Heinrich Schütz wrote a setting of a paraphrase of Psalm 40 in German, "Ich harrete des Herren", SWV 137, for the Becker Psalter, published first in 1628. Mendelssohn used the beginning in German as the text for the fifth movement from his Lobgesang. The same verses in Latin form the text of the second movement of Stravinsky's Symphony of Psalms.
The Psalm was used in U2's song "40", the final track from their 1983 album, War.
The Complete Artscroll Machzor for Rosh Hashanah, page 353
The Complete Artscroll Siddur, page 62
The Complete Artscroll Siddur, page 125
Kirkpatrick, A. F. (1901). The Book of Psalms: with Introduction and Notes. The Cambridge Bible for Schools and Colleges. Vol.Book IV and V: Psalms XC-CL. Cambridge: At the University Press. p.838. Retrieved February 28, 2019.
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025 WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии