Psalm 8 is the eighth psalm of the Book of Psalms, beginning and ending in English in the King James Version (KJV): "O LORD, our Lord, how excellent is thy name in all the earth!". In Latin, it is known as "Domine Dominus noster".[1] Its authorship is traditionally assigned to King David. Like Psalms 81 and 84, this psalm opens with a direction to the chief musician to perform upon the gittit or gittith, which either refers to a musical instrument, a style of performance, or alludes to persons and places in biblical history.
Commentator Cyril Rodd describes this as a "well-known and greatly loved psalm ... usually classified as a hymn".[2] It forms a regular part of Jewish, Catholic, Lutheran, Anglican and other Protestant liturgies. It has often been set to music, and has inspired hymns such as "For the Beauty of the Earth" and "How Great Thou Art".
Like Psalms 81 and 84, Psalm 8 opens with a direction to the chief musician to perform upon the gittit (Hebrew: גתית). The New King James Version calls it "the instrument of Gath".[3] The Hebrew root gat (גת) refers to a winepress, indicating that these are joyful psalms. The word may also refer to the biblical city of Gath, where a similar song was sung or a musical instrument was created; or to a song of Obed-Edom the Gittite, in whose home the Ark of the Covenant rested for three months (II Samuel 6:11); or to a song over Goliath, who was from Gath.[4]
Charles Spurgeon calls this psalm "the song of the Astronomer", as gazing at the heavens (verse 3 in KJV) inspires the psalmist to meditate on God's creation and man's place in it. Spurgeon further interprets the "babes and sucklings" to whom the Lord gives strength (verse 2 in KJV) as referring variously to man, David, Jesus, the apostles, and all "who fight under Christ's banner".[4]
According to the Midrash Tehillim, verses 5 through 10 in the Hebrew contain questions that the angels asked God as God was creating the world, referring to the righteous men of Israel:
Following is the Hebrew text of Psalm 8:
Verse | Hebrew |
---|---|
1 | לַמְנַצֵּ֥חַ עַל־הַ֜גִּתִּ֗ית מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד |
2 | יְהֹוָ֚ה אֲדֹנֵ֗ינוּ מָֽה־אַדִּ֣יר שִׁ֖מְךָ בְּכָל־הָאָ֑רֶץ אֲשֶׁר־תְּנָ֥ה הֽ֜וֹדְךָ֗ עַל־הַשָּׁמָֽיִם |
3 | מִפִּ֚י עֽוֹלְלִ֨ים | וְֽיֹנְקִים֘ יִסַּ֪דְתָּ֫ עֹ֥ז לְמַ֥עַן צֽוֹרְרֶ֑יךָ לְהַשְׁבִּ֥ית א֜וֹיֵ֗ב וּמִתְנַקֵּֽם |
4 | כִּֽי־אֶרְאֶ֣ה שָׁ֖מֶיךָ מַֽעֲשֵׂ֣ה אֶצְבְּעֹתֶ֑יךָ יָרֵ֥חַ וְ֜כֽוֹכָבִ֗ים אֲשֶׁ֣ר כּוֹנָֽנְתָּה |
5 | מָֽה־אֱ֖נוֹשׁ כִּֽי־תִזְכְּרֶ֑נּוּ וּבֶן־אָ֜דָ֗ם כִּ֣י תִפְקְדֶֽנּוּ |
6 | וַתְּחַסְּרֵ֣הוּ מְ֖עַט מֵֽאֱלֹהִ֑ים וְכָב֖וֹד וְהָדָ֣ר תְּעַטְּרֵֽהוּ |
7 | תַּמְשִׁילֵֽהוּ בְּמַֽעֲשֵׂ֣י יָדֶ֑יךָ כֹּ֜ל שַׁ֣תָּה תַֽחַת־רַגְלָֽיו |
8 | צֹנֶ֣ה וַֽאֲלָפִ֣ים כֻּלָּ֑ם וְ֜גַ֗ם בַּֽהֲמ֥וֹת שָׂדָֽי |
9 | צִפּ֣וֹר שָׁ֖מַיִם וּדְגֵ֣י הַיָּ֑ם עֹ֜בֵ֗ר אָרְח֥וֹת יַמִּֽים |
10 | יְהֹוָ֥ה אֲדֹנֵ֑ינוּ מָֽה־אַדִּ֥יר שִׁ֜מְ֗ךָ בְּכָל־הָאָֽרֶץ |
Psalm 8 is said during Yom Kippur Katan. In the Gra siddur, Psalm 8 is the Song of the Day for Simchat Torah in the Diaspora. In the Siddur Avodas Yisrael, this psalm is said after Aleinu during the weekday evening prayer.[6]
Verse 2 (in the Hebrew) is recited during the Kedushah of Mussaf on Rosh Hashanah and Jewish holidays.[6][7] This verse also appears in the Hoshanot on Sukkot.[6][8]
Verse 10 (in the Hebrew) appears as the corresponding verse for the second mention of the name "Adonai" in the Priestly Blessing.[6]
Some verses of Psalm 8 are referenced in the New Testament:
If the first Adam was set over the animal kingdom to work it and bring order, the second Adam, Jesus, brings order even to 'beastly acting kingdoms in his reign and return. His kingdom in contrast with theirs and brings a greater order and peace.[10]
According to the Rule of Saint Benedict, this psalm was sung or recited on Tuesday at the office of prime.[11]
In the Liturgy of the Hours, the psalm is recited to Lauds on Saturday of second and in the fourth week.[12] It often appears in the Eucharistic liturgy: it is found in the feast of the Trinity, the Easter octave, the first Tuesday of Ordinary Time, the 5th Tuesday of Ordinary Time and the 28th Saturday in Ordinary Time.
Pope Paul VI cited this psalm in his message on the Apollo 11 goodwill disk.[13]
In the Church of England's Book of Common Prayer, Psalm 8 is appointed to be read on the evening of the first day of the month.[14]
Psalm 8 inspired hymn lyrics such as Folliott Sandford Pierpoint's "For the Beauty of the Earth" which first appeared in 1864 and "How Great Thou Art", based on a Swedish poem written by Carl Boberg in 1885.
Heinrich Schütz wrote a setting of a paraphrase in German, "Mit Dank wir sollen loben", SWV 104, for the Becker Psalter, published first in 1628.Michel Richard Delalande, composer of King Louis XIV, wrote an extended Latin motet setting this psalm, which was performed at the Royal Chapel of Versailles for royal offices. Marc-Antoine Charpentier compose around 1670s one "Domine Deus noster" for 3 voices, 2 treble instruments, and continuo, H.163.
Gospel singer Richard Smallwood set a version to music in 1990. In 2019, Seth Pinnock & A New Thing recorded a song entitled Psalms 8 which is featured as the first track on the Album: “Seth Pinnock & A New Thing Live”.
The question "What is man?" from Psalm 8 may have inspired the reflection "What a piece of work is a man" in Shakespeare's Hamlet. Peter Moore contends that Shakespeare was inspired by a paraphrase of Psalm 8 composed by Henry Howard, Earl of Surrey, as he awaited execution in the Tower of London in late 1546 or early 1547.[15] The question also appears as the title of Mark Twain's essay What Is Man?, published anonymously in 1906.[16] The title of a 1974 science fiction short story by American writer Isaac Asimov, ". . . That Thou Art Mindful of Him", is also taken from Psalm 8.[17]
Psalms | ||||
---|---|---|---|---|
By number (divergent Greek number) |
| |||
Apocrypha or Deuterocanonical |
| |||
Terminology |
| |||
Psalm phrases |
| |||
Related |
| |||
Wikisource texts |
| |||
|