music.wikisort.org - Composition"Christus, der uns selig macht" (literally: Christ who makes us blessed) is a German Lutheran Passion hymn in eight stanzas in German by Michael Weiße, written in 1531 as a translation of the Latin hymn "Patris Sapientia" to an older melody of the Bohemian Brethren.
"Christus, der uns selig macht" |
---|
|
 Bach's setting of the hymn in his St John Passion |
English | "Christ who hath us blessed made" |
---|
Catalogue | Zahn 6283 |
---|
Occasion | Passion |
---|
Text | Michael Weiße |
---|
Language | German |
---|
Melody | Bohemian Brethren |
---|
Composed | 1501 |
---|
Published | 1531 (1531) |
---|
The hymn inspired musical settings, both vocal and for organ, notably Bach's St John Passion, where the first and last stanzas comment on biblical scenes in two different settings. The hymn is part of the Protestant hymnal as EG 77. It was translated to "Christ, by whose all-saving Light" and other versions.
History
Weiße wrote the text as a translation of the Latin hymn "Patris Sapientia", attributed to Aegidius of Collonna,[1] from the Liturgy of the Hours for Good Friday.[2] The text of the Latin hymn follows the seven station hours in Christ's suffering that day, and relates to the canonical hours from Matins to Compline. Weiße added an eighth stanza as a summary.[2] Each of the seven translated stanzas narrates a situation of the Passion, beginning with Jesus being arrested "like a thief" ("als ein Dieb") in the early morning hours; the final stanza is a prayer, "O hilf, Christ, Gottes Sohn" (O help, Christ, God's Son), requesting help to commemorate the Passion fruitfully ("fruchtbarlich"), to remain faithful to Jesus and avoid all wrongdoing, and to give thanks.[1]
Weiße published his text in 1531 in his hymnal Ein New Gesengbuchlen for the Bohemian Brethren,[1] with a melody known from the beginning of the 15th century and used in Czech congregations in Bohemian Hussite hymnals.[2][3]
In the current German Protestant hymnal Evangelisches Gesangbuch (EG), the hymn is number 77,[4] appearing in all eight stanzas with only slight changes.[1] The hymn was translated to English in several versions,[5] for example "Christ, by whose all-saving Light" by Johann Christian Jacobi.[6]
Text and tune
In his 1531 publication, Weiße used the same hymn tune for "Christus, wahrer Gottes Sohn" and "Christus, der uns selig macht" (Zahn No. 6283a).[7] Johannes Zahn describes the late 16th-century variant of the tune, Zahn No. 6283b, as a deterioration ("verschlechternde Umbildung").[7] Johann Sebastian Bach used the Zahn 6283b version of the tune in his compositions.[8] The first stanza of the hymn,[lower-alpha 1] as harmonized in Bach's St John Passion, goes as follows:[10]
Music
In his St John Passion, Bach used two stanzas: the second part opens with the first stanza, "Christus, der uns selig macht" (Christ, who hath us blessed made), which summarises what Jesus had to endure although innocent ("made captive, ... falsely indicted, and mocked and scorned and bespat"),[10][11] while the scene of the Crucifixion ends with the final stanza, "O hilf, Christe, Gottes Sohn" (O help, Christ, O Son of God).[12] Bach's organ chorale prelude BWV 620 from the Orgelbüchlein is based on the same Passiontide hymn. The other chorale prelude BWV 747 with the same title does not show Bach's usual craftmanship: it probably dates from around 1750, so is possibly a transcription of an ensemble work "cobbled together" by a younger composer.[13]
Seven of the eight stanzas are used in the mid-18th century pasticcio Passion oratorio Wer ist der, so von Edom kömmt in movements 2, 24, 27, 30, 38, 40 and 42.[14] Mauricio Kagel quoted the hymn, paraphrased to "Bach, der uns selig macht", in his oratorio Sankt-Bach-Passion about Bach's life, composed for the tricentenary of Bach's birth in 1985.[15]
Notes
- Translation: Christ, who makes us blessed / and has done no wrong, / was for us in the night / seized like a thief, / led before godless people / and falsely accused, / derided, mocked and spat upon, / as the scripture says.[9]
References
- "Christus, der uns selig macht". The Canterbury Dictionary of Hymnology. Retrieved 6 April 2019.
- "Chorale Texts used in Bach's Vocal Works / Christus der uns selig macht / Text and Translation of Chorale". Bach Cantatas Website. Retrieved 6 April 2019.
- "Christus, der uns selig macht (tune)". hymnary.org. Retrieved 6 April 2019.
- "4Bibeln: Gesangbuch / Evangelisches Gesangbuch 77". Evangelisches Gesangbuch / Niedersachsen – Bremen (in German). Retrieved 11 April 2019.
- "Christus, der uns selig macht". hymnary.org. Retrieved 6 April 2019.
- "Christ, by whose all-saving Light". hymnary.org. Retrieved 6 April 2019.
- Zahn, Johannes (1891). Die Melodien der deutschen evangelischen Kirchenlieder (in German). Vol. IV. Gütersloh: Bertelsmann – via International Music Score Library Project.
—— (1891). Die Melodien der deutschen evangelischen Kirchenlieder (in German). Vol. IV. Gütersloh: Bertelsmann. p. 17 – via Internet Archive. - BWV2a (1998), p. 472
- "Christus, der uns selig macht" in the Choral Public Domain Library (ChoralWiki)
- Luke Dahn: BWV 245.15 bach-chorales.com
- Christus, der uns selig macht BWV 245/15 ChS; BC F 31.2 / Chorale Bach Digital
- Luke Dahn: BWV 245.37 bach-chorales.com
- Williams, Peter (2003), The Organ Music of J. S. Bach (2nd ed.), Cambridge University Press, pp. 275–277, 491, ISBN 0-521-89115-9
- Wer ist der, so von Edom kömmt (Altnikol, Johann Christoph): Scores at the International Music Score Library Project
- "Kagel: Sankt Bach Passion (St. Bach Passion), for soloists, chorus & orchestra". prestoclassical.co.uk. Retrieved 19 July 2018.
External links
Hymn tunes by Zahn number |
---|
|
German Lutheran hymns |
---|
- Ach Gott, vom Himmel sieh darein
- Ach Gott, wie manches Herzeleid
- Ach lieben Christen seid getrost
- Ach wie flüchtig, ach wie nichtig
- Allein Gott in der Höh sei Ehr
- An Wasserflüssen Babylon
- Aus der Tiefen rufe ich, Herr, zu dir
- Aus tiefer Not schrei ich zu dir
- Befiehl du deine Wege
- Christe, du Lamm Gottes
- Christ lag in Todesbanden
- Christum wir sollen loben schon
- Christ unser Herr zum Jordan kam
- Christus, der uns selig macht
- Christus ist erstanden
- Da der Herr Christ zu Tische saß
- Da Jesus an dem Kreuze stund
- Der Mond ist aufgegangen
- Die beste Zeit im Jahr ist mein
- Die güldne Sonne voll Freud und Wonne
- Dies sind die heilgen zehn Gebot
- Du meine Seele singe
- Ein feste Burg ist unser Gott
- Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld
- Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort
- Erschienen ist der herrlich Tag
- Es ist das Heil uns kommen her
- Es ist genug
- Es spricht der Unweisen Mund wohl
- Es woll uns Gott genädig sein
- Freuet euch der schönen Erde
- Geh aus, mein Herz, und suche Freud
- Gelobet seist du, Jesu Christ
- Gelobt sei Gott im höchsten Thron
- Gott sei gelobet und gebenedeiet
- Herr Christ, der einig Gotts Sohn
- Herr Gott, dich loben wir
- Herr Jesu Christ, dich zu uns wend
- Herr Jesu Christ, du höchstes Gut
- Herr Jesu Christ, wahr Mensch und Gott
- Herr, stärke mich, dein Leiden zu bedenken
- Herzlich lieb hab ich dich, o Herr
- Herzlich tut mich verlangen
- Herzliebster Jesu
- Heut triumphieret Gottes Sohn
- Ich hab in Gottes Herz und Sinn
- Ich singe dir mit Herz und Mund
- Ich steh an deiner Krippen hier
- Im Frieden dein, o Herre mein
- In dich hab ich gehoffet, Herr
- Jerusalem, du hochgebaute Stadt
- Jesu Leiden, Pein und Tod
- Jesu, meine Freude
- Jesu, meines Glaubens Zier
- Jesus Christus, unser Heiland, der den Tod überwand
- Jesus Christus, unser Heiland, der von uns den Gotteszorn wandt
- Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist
- Komm, Heiliger Geist, Herre Gott
- Liebster Gott, wann werd ich sterben
- Liebster Jesu, wir sind hier
- Lob Gott getrost mit Singen
- Lobt Gott, ihr Christen alle gleich
- Macht hoch die Tür
- Meinen Jesum laß ich nicht
- Mit Fried und Freud ich fahr dahin
- Mitten wir im Leben sind
- Nun bitten wir den Heiligen Geist
- Nun danket alle Gott
- Nun danket all und bringet Ehr
- Nun freut euch, lieben Christen g'mein
- Nun komm, der Heiden Heiland
- Nun lasst uns den Leib begraben
- Nun lasst uns gehn und treten
- Nun laßt uns Gott dem Herren
- Nun liebe Seel, nun ist es Zeit
- Nun lob, mein Seel, den Herren
- Nun preiset alle Gottes Barmherzigleit
- O Ewigkeit, du Donnerwort
- O Haupt voll Blut und Wunden
- O Jesu Christe, wahres Licht
- O komm, du Geist der Wahrheit
- O Lamm Gottes, unschuldig
- O Mensch, bewein dein Sünde groß
- O Welt, sieh hier dein Leben
- Schmücke dich, o liebe Seele
- Sie ist mir lieb, die werte Magd
- Singet dem Herrn ein neues Lied
- Straf mich nicht in deinem Zorn
- Such, wer da will, ein ander Ziel
- Valet will ich dir geben
- Vater unser im Himmelreich
- Vom Himmel hoch, da komm ich her
- Wachet auf, ruft uns die Stimme
- Wär Gott nicht mit uns diese Zeit
- Warum betrübst du dich, mein Herz
- Warum sollt ich mich denn grämen
- Was Gott tut, das ist wohlgetan
- Was willst du dich betrüben
- Weißt du, wie viel Sternlein stehen
- Werde munter, mein Gemüte
- Wer nur den lieben Gott läßt walten
- Wer weiß, wie nahe mir mein Ende
- Wie schön leuchtet der Morgenstern
- Wie soll ich dich empfangen
- Wir glauben all an einen Gott
- Wir wollen alle fröhlich sein
- Wo Gott der Herr nicht bei uns hält
- Wo soll ich fliehen hin
|
|
English-language Lutheran hymns |
---|
- Again, Thy Glorious Sun Doth Rise
- A Lamb Goes Uncomplaining Forth
- All glory be to God on high
- All Ye Who on This Earth Do Dwell
- A Mighty Fortress Is Our God
- Can you count the stars that brightly
- Children of the Heavenly Father
- Christ, by Whose All-saving Light
- Christ Jesus Lay in Death's Strong Bands
- Come, Holy Ghost, God and Lord
- Come, Holy Spirit, From Above
- Come, See The Place Where Jesus Lay
- Day by Day
- Dear Christians, One and All, Rejoice
- Evening and Morning
- Farewell I Gladly Bid Thee
- For the Lord reigneth
- From Heaven Above to Earth I Come
- Give to the Winds Thy Fears
- God's Word Is Our Great Heritage
- Go Forth, My Heart, and Seek Delight
- How Great Thou Art
- How Lovely Shines the Morning Star
- I Am Alone, Your God and Lord
- If God Had Not Been on Our Side
- If Thou but Trust in God to Guide Thee
- I Into God's Own Heart and Mind
- In Peace and Joy I Now Depart
- In the Midst of Earthly Life
- I Stand Beside Thy Manger Here
- Jerusalem, Thou City Fair and High
- Jesus Christ, Our Blessed Savior
- Jesus I Will Never Leave
- Lamb of God, Pure and Holy
- Land of the Living
- Lift Up Your Heads
- Lord Jesus Christ, Be Present Now
- Lord Jesus Christ, True Man and God
- Lord, Keep Us Steadfast in Thy Word
- Lord, Thee I Love with All My Heart
- May God Bestow on Us His Grace
- My Soul, Now Bless Thy Maker
- Not in Anger, Mighty God
- Now Glad of Heart Be Every One
- Now Lay We Calmly in the Grave
- Now Let All Loudly Sing Praise
- Now Let Us Come With Singing
- Now Praise We Christ the Holy One
- Now Thank We All Our God
- O Christ, Thou Lamb of God
- O Dearest Jesus, What Law Hast Thou Broken
- O How Shall I Receive Thee
- O Jesus Christ, All Praise to Thee
- O Lord, How Many Miseries
- O Lord, Look Down from Heaven, Behold
- O Lord, We Praise Thee
- O Sacred Head, Now Wounded
- O Sinner, Come Thy Sin to Mourn
- Our Blessed Savior Spoke Seven Times
- Our Father, Thou in Heaven Above
- Out of the Depths I Cry to Thee
- Praise God the Lord, Ye Sons of Men
- Rejoice My Heart, Be Glad and Sing
- Salvation now has come for all
- Savior of the Nations, Come
- Seek Where Ye May to Find a Way
- Sink Not Yet, My Soul, to Slumber
- Soul, Adorn Thyself with Gladness
- The golden sunbeams with their joyous gleams
- The Happy Christmas Comes Once More
- The moon has been arising
- The Mouth of Fools Doth God Confess
- The Only Son from Heaven
- Thy Way and All Thy Sorrows
- Today in Triumph Christ Arose
- To Jordan Came Our Lord
- Upon the Cross Extended
- Up, Ye Christians, Join in Singing
- Wake, Awake, the Night is Flying
- What God Ordains Is Always Good
- We All Believe in One True God
- We now implore God the Holy Ghost
- We Sing, Immanuel, Thy Praise
- We Sing Thy Praise, O God
- We Thank Thee, Jesus, Dearest Friend
- Who Knows When Death May Overtake Me
- Why art Thou Thus Cast Down, My Heart?
- Why Should Cross and Trial Grieve Me
- Ye Christians, Pluck Your Courage Up
|
- Passion Hymns
- Hymn of the day
|
Hymns and songs for Lent and Passiontide |
---|
English | |
---|
German | |
---|
Latin | |
---|
|
Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии